Выбрать главу

— Рагетта, — проворчал хозяин, неодобрительно посмотрев на расколовшуюся о чугунную башку наёмника посудину, — за бой я с тебя спрошу. Крупп со вчерашнего дня и так в долг пьёт.

— Да ладно тебе, Адам. От одной кружки не обеднеешь. Ты их связками покупаешь за грош десяток.

— Если каждый из вас, душегубов, за вечер одну кружку разобьёт, я через месяц разорюсь! — завёл знакомую волынку трактирщик.

— Да не ной уж, — усмехнулась я, бросив на стол мелкую серебряную монету. За время моего отсутствия не изменилось ничего, даже Адам ныл точно так же, как и раньше. — Всем по кружке твоей кислятины за моё здоровье!

— Эй! Рогетта! А мне? — впервые выказал беспокойство Крупп.

— Народ наёмный, — я развернулась к стойке спиной, обводя довольным взглядом штук двадцать рож разной степени ободранности.

— Рогетта, да ты что?! — возмущенно заорал полугном, перебивая тост.

Я демонстративно поковырялась в ухе:

— Ветер в трубе гудит, что ли? Вроде, и выпить не успела, а голоса какие-то чудятся. Ладно. О чём это я? Ах, да! Народ наёмный!..

— Рогетта! Зараза! — буквально взвыл оскорблённый в лучших чувствах Крупп.

— О, брат! — притворно удивилась я, поднимая голову. Дольше тянуть было опасно, «брат» мог и запустить в меня чем-нибудь тяжёлым, вроде сапога или ножен. Бывали прецеденты. — Что ты там делаешь?

— Люстрой работаю! — оскалился полугном. — Не видишь, что ли? Так что ты мне мою посудину сюда левитируй, если твоему ведьмовству не трудно.

— Конечно, брат! Трактирщик, бочонок вина сюда!

— О, да! — обрадовался Крупп. — С таким маслом я готов светить хоть всю ночь!

От хохота наёмников затряслать не только люстра, но и вся таверна. Впрочем, я не отставала от них и, в конце концов, уронила полугнома на чей-то стол. Орк, внезапно обнаруживший в своей тарелке чей-то здоровенный башмак, с минуту подумал и перекинул ошарашенного падением Круппа на соседний стол. А так как силушкой наёмника Создатели не обделили, шваркнулся тот знатно.

Минуту спустя потасовка стала общей. Я только и успевала, что отпихивать ногами особо ретивых драчунов. Высмотрев красную телогрею, я выдернула полугнома из свалки, прямо из-под табурета, который собирался опустить на его лохматую голову обозлённый орк. Мы устроились в относительно безопасном углу за стойкой и чокнулись найденными тут же кружками.

— За народ наёмный! — воскликнул Крупп.

Я кивнула и, выбросив из кружки дохлого паука, свалившегося откуда-то сверху, глотнула кислого вина.

— Рагетта! — прикрывая закопчённым котелком голову, к нам на четвереньках подполз Адам. — Ведьма ты, Создателями проклятая! Они же разнесут таверну к ифитам! Кто за это заплатит?!

— Не зуди, хозяин, — отмахнулась я. — Ну, пошуршат ребята немного, разомнутся. Ничего не станется с твоим заведением!

— Стража набежит, Рагетта, — продолжал причитать толстяк. — Опять меня оштрафуют! Откуда ты снова взялась на мою голову, бешеная ведьма?!

— Стража? — хохотнул Крупп. — Посмотрел бы я на того бесстрашного стража, который сунется хмельной народ наёмный разнимать. Никто не придёт, папаша, не стони. Что, в первый раз, что ли?

— В том-то и дело, что не в первый, а Создатели не сосчитают, в какой! Три месяца назад, аккурат, как вот эта вот проклятая ведьма тут гуляла, что было? Четыре табурета в щепу раздолбали! Семнадцать кружек расколотили! Стол на доски разобрали! И бочонок раскололи, ифиты бешеные! Бочонок-то вам чем не угодил? А, Крупп? Кто тебя просил ободья голыми руками рвать?!

— Так поспорили же, — пожал широченными плечами полугном. — И заплатили тебе. Чего ещё-то?

— А в префектуре я потом штраф оплачивал за беспорядки! — взвыл трактирщик. — Это мне кто вернёт?!

— Со стражей сам договаривайся, — буркнула я, сунув в потную ладонь несколько монет. — И не зуди над ухом.

— Вот-вот, папаша, — вмешался Крупп, нахлобучивая котелок на голову хозяину и разворачивая его к проходу. — Дай посидеть культурно.

— Сидите уж, ифитовы дети, — махнул рукой хозяин и, придерживая чугунный головной убор, то и дело сползающий на глаза, пополз обратно.

Потасовка над нами потихоньку стихала, но выбираться в зал не хотелось ни мне, ни тем более полугному, нежно обнимавшему бочонок с кислым вином.

— Где пропадала, Рогетта? — спросил он, снова наполняя мою кружку.

— На Тракте, как всегда, — пожала плечами я.

— Смотрю, удачно, — хмыкнул Крупп, кивнув вслед довольному хозяину.

— Нормально.

— Значит, повезло тебе. А Руст так и не вернулся. И Ден тоже, — полугном выдохнул и залпом допил вино. — И слухи нехорошие пошли.