Ему действительно удалось найти автомашину, в которую мы все уселись. И вдруг на одном из поворотов дороги натыкаемся на стоящую колонну немецких грузовиков. Повернуть назад возможности не было. Водитель машины вообще-то не знал, кто мы. Немецкие солдаты стали забрасывать нас снежками, и нам не оставалась ничего другого, кроме как изобразить веселье. Наконец добрались до деревушки Совикснес, расположенной неподалеку от Гамлена. За пять дней мы удалились на расстояние свыше 180 километров — то пешком, то на весельной лодке, то на пассажирском пароходике и вот теперь на такси — как туристы. Пальмер Бьёрн решил сразу же к родителям не идти. Ведь водитель такси мог проболтаться, да и мать наверняка переволновалась бы. Отец его был менее чувствителен. Он был капитаном пассажирского судна «Регент», ходившего на Алезунды, и входил в состав местной группы Сопротивления. Пальмер послал к нему какого-то мальчишку. Через некоторое время отец Бьёрна пришел к нам — мы ждали его в пустом доме неподалеку. Отец был безумно рад. Вместе с тем его пугало то, что в деревушке были немцы.
Тем не менее он пригласил всех нас к себе, мы были встречены очень тепло. Старый капитан попытался найти судно, на котором мы могли бы добраться до Шетлендских островов. Прошло два дня, но отцу Бьёрна ничего сделать не удалось, хотя он и обращался ко всем своим товарищам. Положение наше становилось критическим. Немцы могли обнаружить нас каждую ми нуту, ведь всегда найдется доносчик либо болтун.
Но вот отец Бьёрна сказал, что на следующий день должен прийти совершенно новый рыбацкий куттер, за который еще полностью даже не заплачено.
И действительно, на следующий день, 29 октября, недалеко от берега куттер встал на якорь. Выглядел он весьма солидно, имел в длину примерно восемнадцать метров и назывался «Артур». Отец Бьёрна считал, что его владельцу доверять нельзя. Оставался только один выход: надо было просто брать его следующей же ночью. Было, правда, неясно, хватит ли на судне топлива для такого долгого перехода. Но выбора у нас не было, оставалось лишь пойти на риск.
День длился долго, очень долго. Было решено попасть на борт куттера после полуночи. В девять часов вечера была неожиданно объявлена воздушная тревога. Бомбардировщики королевских военно-воздушных сил устроили бесплатный фейерверк. Как раз в этот момент в дом прибежала, запыхавшись, сильно взволнованная мать Бьёрна и выкрикнула:
— Вы должны немедленно исчезнуть. Немцы… разыскивают пятерых мужчин в рыбацкой одежде. Действуйте быстро!
Она обняла своего сына.
Мы тут же побежали к пирсу, влезли в первую попавшуюся весельную шлюпку и направились к «Артуру»… Был ли кто-нибудь на борту? Пришлось бы скрутить его и взять с собой. Но на куттере никого не было, и мы вскарабкались на борт. Бьёрн сразу же занялся мотором мощностью в 50 лошадиных сил, другие проверили наличие топлива (бак оказался полным) и продуктов. Рубка была заперта, поэтому мне пришлось взломать дверь. Там я нашел карты и судовые документы. Куттер был практически готов к выходу в море. Мы обнаружили даже запасные новенькие паруса. Отец Бьёрна, появившийся вслед за нами, принес продукты питания, карту и лаг.
— На пирсе стоит бочка с дизельным топливом. Прихватите ее с собой, а то топлива может не хватить, — произнес он вместо напутствия.
Этот человек думал обо всем.
Двигатель судна завелся без особого труда. Прихватив бочку, стоявшую на пирсе, мы отошли от берега и взяли курс в открытое море. Немцы как раз были отвлечены авианалетом, поэтому им было не до нас. Ночь стояла черным-черна…
Так что «Артур» — наш первый военный трофей, — закончил свой рассказ Ларсен.
На следующее утро Митчел и Ховарт осмотрели куттер. Ларсен, встретивший их на борту судна, стал расхваливать его мореходные качества. Несколько норвежцев издали разглядывали вновь прибывший корабль.
— С его помощью можно, пожалуй, предпринять кое-что интересное, — сказал под конец Ховарт, которому «Артур» очень понравился.
Город Тронхейм, над которым возвышаются мощные стены крепости Кристиансен и башни готического собора, где еще и ныне коронуют короля Норвегии, расположен на южном берегу большого фьорда, на полуострове, по которому протекает речушка Ниделв.
Между узкими, но высокими домами пристроились небольшие судоверфи, склады, заводики по производству консервов и ворвани. Казалось, что все они стремились иметь свой, пусть даже маленький, клочок земли на набережной. У причалов было видно много пузатых суденышек. На фронтонах многих хранилищ и складов остались еще подъемные блоки, которыми, однако, никто уже не пользовался. Над набережной стоял сладковатый запах сушеной рыбы и застоявшейся воды. За ней шли широкие чистые улицы. Кокетливые виллы из дерева и камня расположились на ближайших склонах гор.