- Потому что в этом твой талант. Вы знаете цель, Седди.
- Как вы могли узнать все обо мне? Обо всех людях во всех мирах? Вы наблюдали за каждым из них? - спросила она.
Его лицо сморщилось.
- А вы знаете, кто были мои родители?
- Много людей побывало у нас в эти несчастные годы. - Она задрожала и быстро кивнула.
- Вы прекрасны, великолепная Арта. - Он помолчал, а затем оттолкнул ее прочь.
***
ЛС Бутлы Рета, скользя, начал опускаться в мрачном вечернем небе, чуть ли не зацепив гору Макарта. Браен стоял рядом с крутым обрывом, где впадина со скалами и утесами защищала посадочную площадку, и клевал носом, опустив голову на грудь, со свистом вдыхая и выдыхая воздух, оберегая, как всегда, свое сердце.
- Она как ребенок, - прошептал он.
Самолет приземлился на специальные подушки очень легко и бесшумно.
Арта отделилась от каменных стен, любопытные глаза пытались охватить взглядом увиденное.
Рет был крупным мужчиной с кожей такой темной, как глубины пещеры. Он наклонился к Браену и сказал глубоким басом:
- Приветствую вас. Магистр.
- Это хорошо, что я вижу вас, Бутла. - Браен улыбнулся и крепко обнял своего друга. Затем он вернулся, но речь его была несколько невнятной.
Бутла вертелся и разговаривал с девушкой, изучающей Арту. Девушка была с красивыми черными мерцающими глазами. Пухлые губы Бутлы растянулись в широкую улыбку, открывшую его белоснежные зубы. Мечта могла осуществиться. Движения его были поэтичны, он сделался решительным, но глупым.
- Арта, моя дорогая, единственная. - Браен поклонился, пытаясь говорить более мягко. - Знакомьтесь, Бутла Рет. Он будет вашим учителем в прекрасном искусстве владения оружием для нападения. Имеете ли вы возражения?
Она посмотрела на него безумными глазами.
- Магистр, я... Но так скоро? Это... Нет, - пробормотала она. - Я не имею возражений?
Его сердце было холодным, как лед.
Бутла Рет поклонился, мрачный, угрюмый, замкнутый в своих чувствах.
Глаза Арты расширились, первая мысль - все это мистификация, но затем она почувствовала определенную экспрессию. Когда она опять взглянула на Браена, ей все стало ясно.
- Собери свои вещи, Арта. Бутла возьмет тебя с собой.
Ее глаза блестели, как будто она вот-вот заплачет.
- Спасибо вам, Магистр. Следите за вашим кошельком, вокруг вас нехорошие женщины, которые любят ложь и обман.
Глава 8
Скайла накручивала свои длинные густые волосы вокруг запястья.
- Скайла! - Послышался голос, - пожалуйста, идите быстрее. Мы имеем сообщение от Командующего.
Скайла побежала, торопясь узнать, что же произошло.
Она проскользнула в комнату для информации. И взглянула на изображение Стаффы. Его черная борода блестела. Он зачесал свои прямые черные волосы на левое ухо, а затем быстро растрепал их по обыкновению.
Он казался необычно спокойным.
- Мои верные и преданные офицеры, - начал он вкрадчивым голосом. - У меня несколько натянуты нервы, но дело в том, что имеются неприятные моменты, этот разговор необходим. Я знаю вас всех достаточно хорошо, но.., мне... Промелькнула улыбка. - Мне нужно разгрести кое-какой ненужный мусор... - или я разрушу нашу обоюдную привязанность. - Все подняли руки в знак поддержки. - Я очень хотел быть с вами, мои преданные друзья. - Он нахмурился и зашагал, закрывая экран, затем поднял голову и серьезно обвел их всех взглядом. - Я хочу, чтобы вы все подумали о том, куда вы идете и что нам принесет будущее.
Стаффа бросил последний взгляд на монитор, усмехнулся, достал коричневую тогу и надел ее поверх своего серого одеяния. Затем взял личное оружие и защелкнул замок саквояжа.
Оказавшись на улице в большом городе, он почувствовал странное ощущение. Он впервые находился среди невероятно большого количества людей. Казалось они были все вместе, и в тоже время каждый был сам по себе.
Он шел по душной улице, сухой воздух высушивал его ноздри. Все вокруг смердило гнилью и мусором, несвежим бельем и потом. Какофония звуков штурмовала голову, и его терзало непонятное беспокойство.
Стаффа остановился перед домом, в котором помещался бар. Секунду подумав, он поднялся по ступенькам. Обстановка сразу не понравилась ему. Все раздражало, особенно неистовая группа, поющая в углу непристойные песни. Лысый официант довольно долго неодобрительно смотрел на него.
Почему-то Стаффа вспомнил о далекой встрече с Крислой, когда они вместе сидели за столиком...
- Чем могу...
- Кусок мяса... Микленский бренди...
Из-за стойки бара на Стаффу пристально смотрел человек. Стаффа поднял глаза... Их взгляды встретились... У Стаффы защемило сердце... Неприятный холодок стал ощущаться внутри.
Он отвернулся и стал жевать теплое, жестковатое мясо. Через некоторое время Стаффа встал и, глядя себе под ноги вышел на улицу. Наступали сумерки.
- Счастливого пути, - послышался за его спиной тихий голос. - Мы здесь для того чтобы помочь тебе.
Стаффу охватила паника. Неожиданно ему показалось, что он плывет. Из последних сил он старался не утонуть. Интуитивно он бросился вперед и стал наносить удары до тех пор, пока не потерял сознание.
***
Синклер две недели провел в госпитале, восстанавливая силы.
- Я отмечаю на вашем деле - "годен к проведению военных действий". Они хотят, чтобы вы участвовали в операциях в секторе личного состава. Я уведомлю командование.
- Спасибо, - Синклер отсалютовал и вышел, получив указания от усталой секретарши в холле.
Ему пришлось прождать двадцать минут у дверей отдела "Операций", прежде чем его пригласили войти.
- Рядовой Фист.
Один из офицеров оторвал взгляд от монитора и заговорил с другими по ту сторону разделительного экрана. Один за другим они изучали его, тщательно скрывая свои чувства под неподвижной маской бюрократов.
- Пожалуйста, изучите этот доклад и доложите о поправках.
Синклеру передали бумагу. Пробежав глазами страницу, он обнаружил заключение о его побеге вместе с Маком Рудером и Греттой до того момента, когда их подобрал патруль.
- В основном все правильно, сэр, за небольшим исключением: я не согласен с последним пунктом, что они мне обязаны своей жизнью. Мы работали в одной команде. И еще одна поправка, сэр. Я обратил внимание, что в рапорте говорится, я цитирую: "Предостережение рядового Фиста о возможном нападении повстанцев на здание почты - Командный центр - было оставлено без внимания сержантом Хэмлишем". Дело обстояло иначе, сэр. У меня не было времени проинформировать сержанта.