- А давай переложим все его вещи и спрячем тренажер, — с энтузиазмом предложил Беке, когда мы съехали с обочины. — Вот он взбесится.
- Тогда ты отвечаешь за тренажер. — рассмеялась я. — А вот я переложу все вилки и ложки.
- Я уже об этом позаботился, — проговорил Беке, весьма довольный собой. — У тебя же ужин намечается.
- А, точно, — фыркнула я.
Бекс прибавил скорости и лихо помчался по улицам — по телику такого не увидишь даже в кинематографических погонях. Он крутанул руль, «БМВ» занесло против часовой стрелки, и машина встала аккуратно на парковочное место против нашей квартиры.
Кого-нибудь из вас точно арестуют, вот я тогда посмеюсь, — проговорила я и вышла; ноги мои подкашивались.
- У нашего босса хватит деньжат внести залог.
- Нет, я этого делать не буду, лучше посмеюсь от души.
- Даже если дело коснется Джареда? — Бекс шел за мной по железной лестнице.
- Особенно если дело коснется Джареда.
- Не верю. Если бы узнала Клер...
- Ты прав, — кивнула я. — Тогда бы я внесла за вас залог.
Я быстро переоделась, а потом снова спустилась с Бексом к «БМВ» и даже позволила ему отвезти меня в родительский дом — со скоростью улитки. Мы болтали о всяких пустяках, пока поднимались по бетонным ступенькам. Оба надеялись, что визит не затянется. Я потянулась к ручке, но дверь вдруг отворила сама Синтия, чем совершенно ошарашила меня.
- Мама...
- Агата приболела. Мне даже некогда было как следует заняться ужином. Из всех дней она выбрала для болезни именно сегодняшний...
Выглядела Синтия какой-то растрепанной — совсем не в ее духе. Взгляд матери остановился на Бексе.
— Добрый вечер, миссис Грей, - проговорил тот. Мать вежливо кивнула:
- Бекс, ты к нам присоединишься?
- Нет, мэм. Просто моя смена.
Синтия окинула его недружелюбным взглядом и увлекла меня в дом.
- Я подожду здесь, — шепнул Бекс.
- Так, пожалуй, безопаснее, — проговорила я одними губами.
Мать времени даром не теряла.
- А где Джаред? — сразу же спросила она.
- Отдыхает, — поморщилась я.
За последнее время я стала лучше сочинять на ходу.
- Хм... — с сомнением протянула мать, но не стала меня допрашивать.
Для нес главное, что я в безопасности. Остальное неважно.
Стол уже был накрыт, я же помогла подать суп, салат и закуски.
- Извини, что я вечно обо всем спрашиваю, — сказала я, ожидая ее обычного сердитого взгляда.
- Ты очень предсказуема, — отрезала мать.
В следующую секунду выражение ее лица смягчилось — она осматривала стол.
- Я решила приготовить что-нибудь новенькое. Кокосовый суп с курицей и фрикасе с лесными грибами
и полентой.
- Ничего себе. — Я была потрясена.
- Перестань, Нина, ты говоришь так. будто всю жизнь питалась фастфудом. Я всегда любила готовить.
- И не перестаешь удивлять меня.
Синтия больше не спрашивала про Джареда. Мы вежливо обменялись парой фраз о погоде. Об отце мать не заговаривал с тех пор, как я вернулась из больницы. Наверное, больше и не заговорит. Синтия сделала замечание насчет кругов под глазами, потом я помогла с посудой и попрощалась.
- Ужин прошел без приключений? — спросил Бекс, придерживая дверцу машины.
Я прищурилась на лом моего детства:
- У нее что-то на уме. Ты уверен, что она не звонила Джареду?
— Не слышал об этом, — пожал плечами Беке. Вернуашись домой, я изо всех сил старалась не уснуть,
чтобы не пропустить возвращение Джареда. Какое-то время меня спасало реалити-шоу. но в итоге я сдалась и поплелась наверх.
- Куда ты? Они вот-вот заберутся в горячую ванну. Девчонки сейчас передерутся, это весело!
- Разбуди меня, когда он вернется, — попросила я.
- Ай, ай, эль капитан.
- Знаешь ведь, что не должен разговаривать при мне на иностранном языке, — проворчала я и рухнула на кровать.
Мои слова прозвучали совсем тихо, но Беке, будучи на первом этаже, все равно услышал.
- Я и не собирался... проехали. — Он снова переключился на реалити-шоу с горячей ванной.
Я закрыла глаза, но они тотчас же распахнулись. На будильнике, что стоял на тумбочке Джареда, девять тридцать.
- Нина, ты в порядке? — позвал Беке. — Кошмар?
- Нет, — прошептала я.
На большее я просто не была способна. И лаже не представляла, как сильно устала и какое блаженство засыпать без страха, что проснешься с криками ужаса.
Под ногами я заметила лед. Пошевелила пальцами по ровной белоснежной поверхности. Так я поняла, что это сон, — на самом-то деле мои ноги были в тепле. Вдруг надо мной появилось окно из кабинета отца. Я стояла посреди катка .Флит Ринк», совсем одна. И вот я оказалась на коньках, а в окне увидела Джека — он улыбался мне. Вокруг скользили люди, от мала до велика: носы красные, изо рта идут облачка пара, слышится смех.
Я помахала отцу, он ответил тем же. Поехала вперед, слыша скрип коньков по льду. Я вновь подняла глаза и поняла, что Джек больше не улыбается. Он то появлялся, то пропадал в глубине кабинета. А потом я увидела Гейба.
Они с отцом о чем-то спорили.
«Нет, только не это!» — подумала я. Снова тяга. Нет!
И вновь я в пыльном, затхлом кабинете. Стою на четвереньках. Внутри кипит злость. Я-то думала, что кошмары остались в прошлом. Как я мечтала проспать в объятиях Джареда всю ночь. Хотела показать ему, что все в норме, что я в порядке.
- Я больше не стану этого делать! — закричала я и подошла на пару шагов к отцу и Гейбу.
Те не обратили на меня никакого внимания, прокручивая диалог, который я знала наизусть.
- Хватит! Больше не желаю слушать!
— Уверен, Джек, что хочешь этого? — спросил Гейб. Одними губами я вторила словам отца.
- А ты, Гейб, уверен, что это она? — Джек помолчал, а потом вновь заговорил: — Тогда тебе известен ответ.
Я помотала головой, губы мои по-прежнему шевелились. Я повторяла за отцом, будто ребенок, но только со злостью и ехидством.
Ярость переполнила меня, и я выхватила книгу из рук
Джека.
Время остановилось. Раньше я пробовала вмешаться в ход событий, но ничего не получалось. Джек. Гейб и книга всегда казались реальными, но я каждый раз проваливалась будто сквозь голограмму. Теперь же я держала книгу в руках.
Гейб резко повернул голову в мою сторону, сумрачно-черные глаза уставились на меня.
- Аре Нотория, — прошептал он не своим голосом.
Новый ход событий перепугал меня. Я попятилась подальше от отца и его друга. Для них время тоже замерло, как и для всей комнаты. Пылинки, видневшиеся в полоске лунного света, и те застыли. Остался лишь скрежет когтей по полу: приближались демоны.
Комната вдруг исказилась, заскрипело дерево. Пытаясь удержаться на ногах, я крепче стиснула книгу. В мыслях промелькнуло взять ее с собой. Так я заберу реликвию у Гейба.
Я выглянула в огромное окно и зажмурилась,
- Это лишь сон, — напомнила я себе.
Конечно же. падение разбудит меня. Совершенно не удивлюсь, открыв глаза с «Нессанс ле Демониак» в руках. И не такое бывало.
Я разбежалась и уже приготовилась прыгнуть в ночь, сквозь стекло, когда руки пронзила жгучая боль. Резко затормозив, я бросила книгу на пол. Теперь я не касалась кожаного переплета, но пальцы и ладони все равно обуглились, тлея на глазах. Жжение поднялось вверх по трясущимся рукам, распространилось по всему телу — я вся пылала. Такого я прежде не испытывала и не могла представить такие мучения.
Из груди рвались нечеловеческие вопли, пока я пыталась избавиться от пожиравшего меня пламени. В любую секунду появятся демоны, и я буду умолять их о смерти.
Под ногами разверзлась пропасть, я полетела вниз. Боль мигом исчезла. Я снова лежала на удобном, прохладном матрасе. Резко усевшись в постели, я уставилась на руки — розовые, нетронутые огнем.
Рядом стояли перепуганные Джаред и Бекс.
- Она была футах в четырех над кроватью! — с круглыми от удивления глазами воскликнул Бекс. — Такое раньше случалось?