Выбрать главу

Человек — Человек

Человек — Товар — Человек

Человек — Деньги — Человек

Операции купли-продажи

Религия денег заставляет любые отношения между людьми свести к двум операциям — купить и продать. В любых отношениях люди пытаются увидеть выгоду.

Отношения на работе — это продажа и покупка рабочего времени. В магазине — продажа и покупка товаров. Продажа и покупка жилья, развлечений, знаний, медицины, путешествий, впечатлений и так далее. Даже благотворительность для западного человека упакована как продажа товара, и выражается в ежемесячных отчислениях с кредитной карточки. Он просто покупает приятную эмоцию.

Интересно понаблюдать за речью американцев. Они даже простой разговор воспринимают как акт купли-продажи мыслей. Американцы говорят: «I don’t this idea. Try to me this idea» (Я не покупаю эту идею = Я не согласен. Попробуй продать мне эту идею = Убеди меня) [156].

Когда американцы хотят сказать, к чему ты ведёшь, каков результат, они скажут: «What’s the ?» (bottom line — нижняя линия, то есть графа «итого» в счётной книге). «What’s in it for me? Where is my ?» (Что перепадёт мне? Где моя доля?).

И, наконец, все вопросы сводятся к главному: «What is your ?» (Каково твоё состояние?) Отталкиваясь от этой цифры состояния, они сравнивают себя с другими товарами и с другими людьми, сравнивают в денежном выражении. Они не говорят, подойдёт ли это или не подойдёт. Они говорят: «You are not it. You are worth it.» (Ты этого не стоишь, ты этого стоишь). Заметим, что используется именно понятие денежной стоимости (worth), а не понятие человеческого достоинства (dignity).

Торговцы в отношениях между собой заводят счета (по-английски — account), в которых учитывают, какой товар был поставлен и сколько каждый из них должен друг другу. Точно также американцы говорят о личных качествах людей как о счетах — что ты скажешь о его счёте?

Задумывались ли вы когда-нибудь, почему английские профсоюзы называются тред-юнионами? «Тред-» (trade) по-английски — торговля. Естественно, что это не союзы торговцев. Просто в понимании англичан профессия и торговля — одно и то же. Они так и говорят: «What’s your trade?» (Какая у тебя профессия, в смысле, какие умения ты продаёшь).

* * *

Наиболее сильно страдают от купли-продажи те профессии, где получение выгоды прямо противоположно их сути.

Помощь превращается в кредит под процент. Банк не смотрит на человека и на его нужды, но только на его формальную способность пойти и отнять у кого-то деньги, чтобы отдать долг.

Преподавание становится продажей в розницу маленьких кусочков знаний, упакованных в «кредиты». Преподаватель боится продешевить и продать слишком много знаний. Сдача экзаменов из проверки способности мыслить превращается в общение с компьютером по выбору ответа из четырёх готовых.

Лечение становится бесконечным вытягиванием денег из больного или продажей лекарств, которые ему не нужны. Если деньги заканчиваются, то лечение мгновенно прекращается.

Книги и журналы, которые появились, чтобы помочь человеку ориентироваться в мире, превращаются в способ манипулирования сознанием читателя в интересах заплатившего автору.

Конкуренция и специализация

Поскольку весь мир сведён к одномерной линии, то между людьми неизбежно возникают столкновения за право занять «лучшее» место на этой линии.

Конкуренция приводит к специализации. Более глубокое понимание определённой области даёт возможность легче обмануть незнающего в этой области (то есть получить прибыль).

С другой стороны, сознание человека не бесконечно. Чем больше человек специализируется вглубь, тем более узким становится его взгляд на мир.

В целом каждый становится специалистом в своей области, и эти специалисты взаимно обманывают друг друга. При этом обе стороны остаются довольными, ибо каждая считает, что надула вторую сторону.

Хотя эта специализация в обмане приносит поганым немалое удовольствие, в итоге она приводит к потере у них ориентации в мире в целом.

* * *

Есть и специализация другого рода. Осваивание одной простой операции повышает производительность труда. Поэтому корпорациям выгодно превращать человека в робота, выполняющего ограниченное действие. Им выгодно и искусственно ограничивать человека, чтобы без корпорации он чувствовал себя неполноценным. Человек становится винтиком.

Интересно почитать объявления о приёме на работу. Они похожи на спецификации на закупку, в которых просто перечисляют характеристики винтиков, нужных в данный момент для корпоративной машины.

Продавцов и всякого рода прислугу (customer service) обычно заставляют заучивать наизусть точную последовательность шагов по обслуживанию клиентов, и точные фразы, которые они обязаны употреблять при этом. К ним даже посылают анонимных ревизоров, которые записывают сказанные продавцами фразы и сверяют их с инструкциями [157].

Фактически, это говорящие роботы. Если вопрос покупателя выходит за рамки 10 шагов инструкции, служащий обязан позвать менеджера, ему самому думать запрещается [158].

В повседневной жизни люди начинают говорить не о своих способностях совершать определённые действия, а о себе как о функциональном элементе. «I’m a doer, I’m a go-getter, I’m an achiever, I’m an approacher, I’m a good communicator, I’m a good listener» (Я — делатель, Я — доставатель, Я — достигатель, Я — подходитель [159], Я — хороший коммуникатор, Я — хороший слушатель [160]). В первую очередь, они все, конечно, аккумуляторы.

Механизм и результаты специализации хорошо видны в замечательной модели поганого общества — в профессиональном спорте. Специализация и попытка любыми средствами достичь преимущества делают со штангистом, бодибилдером или бегуньей то же самое, что корпоративная специализация делает с сознанием человека.