Выбрать главу

91 Наденьте на себя знак креста!

Проповедь 31 марта 1146 г. в г. Везлэ (Бургундия) с призывом ко Второму крестовому походу

□ Palmer A. W., Palmer V. T. Quotations in History. — Brighton, 1980, p. 18

Также в послании к князьям и духовенству 1146 г.: «Возьмите знак креста, и вам будет даровано прощение всех грехов, в которых вы исповедуетесь с сокрушенным сердцем». □ crusades-encyclopedia.com/psbernardcallforcrusade.

Термин «крестовый поход» («cruciata», лат.) появился лишь в XIII в. □ bookrags.com/research/christian-perspective-eorl-03.

92 Смерть — врата жизни. // Mors janua vitae.

Вероятно, «сводная цитата» из нескольких проповедей Бернара (26, 8 и др). □ binetti.ru/bernardus/86_2.shtml; binetti.ru/bernardus/73.shtml.

→ «Смерть — начало бессмертия» (Р-25).

БЁРНЕ, Людвиг

(Börne, Ludwig, 1786–1837), немецкий публицист

93 Чтобы погубить добродетель, достаточно усомниться в ней.

«Парижские письма» (1831–1835), 107 (15 фев. 1833); пер. П. И. Вейнберга

□ Бёрне Л. Парижские письма; Менцель-французоед. — М., 1938, с. 587

БЕШТ, Исраэль

(Исраэль Баал Шем Тов) (1698–1760), еврейский раввин, основатель хасидизма

94 Кто хочет вытащить ближнего из грязи, тот сам должен опуститься в грязь, чтобы подать ему руку помощи.

□ Хасидская мудрость. — М., 1991, с. 17

95 Сказано: «Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова», а не: «Бог Авраама, Исаака и Иакова», ибо Исаак и Иаков не пользовались тем, что сделал до них Авраам. Они сами искали связи с Творцом и служили Ему.

□ Хасидская мудрость. — М., 1991, с. 17

→ «Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова» (Б-167).

96 Печаль запирает врата небесные, молитва распахивает их, а радость способна сокрушить стены.

□ Хасидская мудрость. — М., 1991, с. 18

97 Когда кто молится, то превращается Творец в слова молитвы. <…> Оттого-то во время молитвы человек совершенно соединяется с Богом.

□ Хасидская мудрость. — М., 1991, с. 19

98 Божественное присутствие не нисходит на того, кто печалится в заповедях, — а лишь на того, кто в заповедях радуется.

□ Хасидская мудрость. — М., 1991, с. 20

99 Грешники как зеркала: их грехи — отражение зла, которое затаилось во всех нас.

□ Хасидская мудрость. — М., 1991, с. 24

100 Тот, кто говорит о земных или религиозных вопросах так, словно они ему понятны, — еретик.

□ Хасидская мудрость. — М., 1991, с. 24

101 Благословение друга важнее, чем благословение ангела.

□ Хасидская мудрость. — М., 1991, с. 26

102 Каждое утро мир представляется нам новым — это Божий дар, и каждый человек должен верить, что он рождается заново каждый день.

□ Хасидская мудрость. — М., 1991, с. 28

103 Человек должен служить Господу в радости, и только те слезы хороши, которые являются от избытка восторга.

□ Хасидская мудрость. — М., 1991, с. 31

→ «Служите Господу с веселием» (Б-248).

104 Когда ты смотришь на мир, ты смотришь на Бога.

□ Хасидская мудрость. — М., 1991, с. 33

105 Различие между чудом и естественным событием заключается лишь в повторяемости.

□ Хасидская мудрость. — М., 1991, с. 38

106 Если я люблю Бога, зачем мне грядущий мир?!

Слова Бешта, когда он решил, что ему нет места в грядущем мире. □ Бубер М. Хасидские предания. — М., 1997, с. 68.

БИАНТ из Приены

(Малая Азия) (ок. 625 — ок. 540 до н. э.), философ, один из «Семи мудрецов»

107 Друзей [надо] любить так, будто они тебе ответят ненавистью, — ибо большинство людей злы.

Приведено у Диогена Лаэртского, I, 5, 87. □ Диог. Лаэр., с. 90. Здесь же (I, 5, 88): «Большинство — зло». □ Диог. Лаэр., с. 90.

→ «Человек по природе зол» (К-22); «Люди всегда дурны» (М-7).

БИБЛИЯ. ВЕТХИЙ ЗАВЕТ

Синодальный перевод Библии цитируется по изд: Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. — М.: Изд. Московской Патриархии, 1990. Церковнославянский перевод (т. н. «Елизаветинская Библия» 1751 г.) цитируется по изданию: Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета на церковнославянском языке. — М.: Российское библейское общество, 2005.

Цитаты на церковнославянском приводятся после двойной черты (гражданским шрифтом, в упрощенной орфографии; имена собственные, слова «Бог», «Господь» и некоторые другие даются с прописной буквы). В некоторых случаях дается также латинский перевод. Нумерация стихов (а иногда и глав) библейских книг в русском и латинском переводах не полностью совпадает. Список сокращений книг Библии см. на с. 12–13.