Выбрать главу

Быт. 28:17

Также: «Камень, который я поставил памятником, будет домом Божиим» (Быт. 28:22). Отсюда: «дом Божий» как наименование церкви.

156 И служил Иаков за Рахиль семь лет; и они показались ему за несколько дней, потому что он любил ее.

Быт. 29:20

157 Я видел Бога лицем [лицом] к лицу <…>.

Быт. 32:30

Также: «И говорил Господь с Моисеем лицем к лицу» («Исход», 33:11); «Лицем к лицу говорил Господь с вами на горе из среды огня»; «Моисей, которого Господь знал лицем к лицу» (Вт. 5:4; 34:10).

→ «Как они [боги] могут встретиться с нами лицом к лицу, пока мы лиц не обрели?» (Л-99).

158 Израиль любил Иосифа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его.

Быт. 37:3

159 * Семь коров тучных и семь коров тощих.

Быт. 41:2–3

Отсюда же: «Фараоновы тощие коровы».

160 Много, как песку морского.

Быт. 41:49

Также: «Столько, сколько песку морского» (Ис. 10:22). Отсюда: «Паче песка морского».

161 Для чего вы заплатили злом за добро?

Быт. 44:4

Также: «Воздают мне злом за добро» (Пс. 34:12); «Должно ли воздавать злом за добро?» (Иер. 18:20).

162 Двенадцать колен Израилевых.

Быт. 49:28

Исход

163 Кто поставил тебя начальником и судьею над нами?

Исх. 2:14

164 Я стал пришельцем в чужой земле.

Исх. 2:22

Из английского перевода этого стиха Библии взято заглавие рассказа американского писателя-фантаста Роберта Хайнлайна «Stranger in a strange land» («Чужой в чужой стране», 1961); в рус. пер.: «Чужой среди чужих».

165 И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает. //…Яко купина горит огнем, купина же не сгараше.

Исх. 3:2

Отсюда: «неопалимая купина».

166 Сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая.

Исх. 3:5

Также: «Господь возьмет во владение Иуду, Свой удел на святой земле» (Зах. 2:16) и т. д.

167 Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.

Исх. 3:6, 3:15 и др.

168 Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий.

Исх. 3:14

169…В землю, где течет молоко и мед. // В землю кипящую млеком и медом.

Исх. 3:17

О Палестине. Отсюда: «кипеть млеком и медом».

170 И пусть не являются пред лице Мое с пустыми руками.

Исх. 23:15

Также: Исх. 3:21; Вт. 16:16; Сир. 35:4. Отсюда: «являться с пустыми руками». □ Михельсон, 2:570.

171…Явлю множество знамений Моих и чудес <…>.

Исх. 7:3

Также: «Восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса <…>» (Мф. 24:24). Отсюда: «знамения и чудеса».

172…Жезл Ааронов поглотил их жезлы.

Исх. 7:12

173 Это перст Божий.

Исх. 8:19

174…И будет тьма на земле Египтеской, осязаемая тьма. / <…> И была густая тьма по всей земле Египетской три дня.

Исх. 10:21–22

Отсюда: «тьма египетская».

175…Еще одну казнь Я наведу на фараона и на Египтян.

Исх. 11:1

Отсюда: «египетская казнь (египетские казни)».

176 Пусть будут чресла ваши препоясаны.

Исх. 12:11

Обычный библейский оборот (4 Цар. 4:29, 9:1; Ис. 32:11; Лк. 12:35). Отсюда: «Препоясать (опоясать) чресла» в значении «приготовиться к бою». □ Займовский, с. 260.

177 Один закон да будет и для природного жителя и для пришельца, поселившегося между вами.

Исх. 12:49

178 Господь же шел пред ними <…> ночью в столпе огненном <…>.

Исх. 13:21

179 И пошли сыны Израилевы среди моря по суше. //…Посреде моря по суху.

Исх. 14:22

Отсюда: «по воде аки по суху».

180 Господь муж брани <…>.

Исх. 15:3

Отсюда: «муж брани».

181 Они пошли в глубину, как камень.

Исх. 15:5

О воинах фараона. Отсюда: «как камень в воду».

182 Я одождю вам хлеб с неба <…>. / И нарек дом Израилев хлебу тому имя: манна.