Выбрать главу

Исх. 33:20, 33:23

Слова Господа Моисею. Отсюда: «созерцать заднюю».

→ «Бога не видел никто никогда» (Б-782).

Левит

206 А козла, на которого вышел жребий для отпущения, поставит живого пред Господом, чтобы совершить над ним очищение и отослать его в пустыню для отпущения. И приведет Аарон тельца в жертву за грех за себя <…>.

Левит 16:10–11

Отсюда: «козел отпущения».

207 Люби ближнего твоего, как самого себя.

Левит 19:18; также: Мф. 19:19

208 Землю не должно продавать навсегда, ибо Моя земля: вы пришельцы и поселенцы у Меня.

Левит 25:23

209 Если же <…> пойдете против Меня, то <…> вас рассею между народами.

Левит 26:27, 26:33 (о евреях)

Также: «И рассеет тебя Господь по всем народам, от края земли до края земли» (Вт. 28:64). «От края до края» — обычный библейский оборот.

Числа

210…Пусть исповедаются во грехе своем <…>.

Чис. 5:7

211 Ковчег завета Господня.

Чис. 10:33

212 Господь долготерпелив и многомилостив <…>, но наказывающий беззаконие отцов в детях до третьего и четвертого рода.

Чис. 14:18; также: Исх. 20:5–6; Пс. 102:8

213 А сыны ваши будут кочевать в пустыне сорок лет.

Чис. 14:33

214…Кого ты благословишь, тот благословен, и кого ты проклянешь, тот проклят.

Чис. 22:6 (царь моавитян — пророку Валааму)

215 И отверз Господь уста ослицы, и она сказала Валааму: что я тебе сделала, что ты бьешь меня вот уже третий раз?

Чис. 22:28

Отсюда: «Валаамова ослица».

216 Бог не человек, чтоб Ему лгать.

Чис. 23:19

217…Вот что творит Бог!

Чис. 23:23

Эти слова стали первыми в истории словами, переданными по телеграфу Сэмюэлом Морзе 24 мая 1844 г. («What hath God wrought», англ.). □ Knowles, p. 758; Американа. — Смоленск, 1996, с. 1072.

218 Благословляющий тебя благословен, и проклинающий тебя проклят!

Числа, 24:9 (пророк Валаам об Израиле)

Отсюда у Оригена: «Благословен благословляющий Христа» («Толкование на Книгу чисел», XVII); в лат. пер.: «Benedicentes Christo benedicti sum». □ Origenis Opera omnia. — Berlin, 1840, t. 10, p. 217.

В форме «Benedicti benedicentes» («Благословен благословляющий») приведено в романе Уильяма Теккерея «История Генри Осмонда» (1852), кн. 1, гл. 14; обычно переводится как «Благословенны благословляющие».

Второзаконие

219 Не различайте лиц на суде.

Вт. 1:17

Также: «Бог <…> не смотрит на лица и не берет даров» (Вт. 10:17). В Новом Завете: «Бог нелицеприятен» (Деян. 10:34); «Имейте веру в Иисуса Христа, <…> не взирая на лица» (Иак. 2:1); «Нет лицеприятия у Бога» (Рим. 2:11). Отсюда: «не взирая на лица».

220 И помни, что [ты] был рабом в земле Египетской, но Господь, Бог твой, вывел тебя оттуда <…>.

Вт. 5:15

→ «вы сами были пришельцами в земле Египетской» (Б-195).

221 Слушай, Израиль: Господь, Бог наш, един есть; / и люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душею твоею и всеми силами твоими.

Вт. 6:4–5

Эти стихи служат началом ежедневной еврейской молитвы.

222 Не искушайте Господа, Бога вашего.

Вт. 6:16

В Новом Завете: «Не искушай Господа Бога твоего» (Мф. 4:7).

223 Ты народ святый у Господа, Бога твоего; тебя избрал Господь, Бог твой, чтобы ты был собственным Его народом из всех народов, которые на земле.

Вт. 7:6, 14,2

Отсюда: «богоизбранный народ».

224 Не одним хлебом живет человек, но всяким словом, исходящим из уст Господа. // Не о хлебе единем жив будет человек <…>.

Вт. 8:3

В Новом Завете: «Не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих» (Мф. 4:4). Отсюда: «не хлебом единым».

224а Господь, Бог ваш, есть Бог богов и Владыка владык <…>.

Вт. 10:17

О «Боге богов» говорится также в книгах: Нав. 22:22; Пс. 49:1. Так же именуется Шива в «Махабхарате», Зевс в античных надписях, Будда в ряде буддистских текстов и т. д. → «Боги Богов!» (П-91).

225 Если будет уговаривать тебя тайно брат твой, <…> или сын твой, или дочь твоя, или жена на лоне твоем, <…> говоря: «пойдем и будем служить богам иным <…>», / <…> убей его.