Выбрать главу

22

Фридманология — наука, соединяющая космологию и физику элементарных частиц.

(обратно)

23

Проконсул — прогноз-консультант.

(обратно)

24

Коммуникаторы — специалисты по контактам с иными цивилизациями.

(обратно)

25

Метро — система мгновенного транспорта; ретроспективный возврат старого привычного термина одного из самых удобных и массовых видов транспорта.

(обратно)

26

Предгалактические шатуны — звезды, родившиеся раньше галактик.

(обратно)

27

Треугольник — одна из ближайшей к нашей галактик.

(обратно)

28

ПОБ — проблемно-ориентированный банк данных.

(обратно)

29

Специалистами УАСС и отдела безопасности разработаны штатные режимы (императивы) работы групп риска в разных условиях, и компьютерам при их применении нужно только пересчитать режимы в соответствии с конкретной ситуацией.

(обратно)

30

СВС — суперструнная видеосвязь, использующая принципы свертки пространства.

(обратно)

31

«Динго» — объемная видеосвязь на принципах динамической голографии.

(обратно)

32

Пси-терминал — аппаратура мысленного управления.

(обратно)

33

Консорт-линия — канал связи, позволяющий считывать информацию, не вмешиваясь в управление.

(обратно)

34

Оператор РП — оператор режима «полундра», обладающий карт-бланшем особых полномочий.

(обратно)

35

Катаболизм — совокупность реакций обмена веществ в организме, заключающаяся в распаде сложных органических веществ;

Анаболизм — совокупность реакций на образование органических веществ.

(обратно)

36

Опоек — молочный теленок (древнерус.).

(обратно)

37

Воззвах — церковный гимн.

(обратно)

38

С-классификация (от: синектика — сложение разнородных элементов в творчестве) — свод характеристик творческих способностей личности.

(обратно)

39

Р. Л. Стивенсон.

(обратно)

40

Фотосфера — нижняя часть атмосферы звезды (в том числе и Солнца). Толщина фотосферы Солнца — около 350 км, температура — около 6000 градусов Кельвина.

(обратно)

41

Губка Серпинского — фигура, не имеющая объема (фракталь);

Фракталь — кривая, не решаемая дифференциально.

(обратно)

42

Ко Фунг.

(обратно)

43

Оба спутника не имеют правильной шарообразной формы; размеры Фобоса 27×19 км, Деймоса 15×11 км.

(обратно)

44

Horror criptos — ужас тайны (лат.).

(обратно)

45

Пульты в описываемую эпоху представляли собой микроблоки управления технологическими и организационными процессами, использующие принципы мысленного и звукового управления, и встраивались они в стену зданий, перегородки и т. п., так, чтобы не мешать обслуживающему персоналу. То, что это пульт, можно определить по отзыву инка и сигнализации.

(обратно)

46

Хакаригото — план, замысел (японск.).

(обратно)

47

Ноль-ноль-предупреждение — система методов по предупреждению ошибок управления а отработки команд.

(обратно)

48

Екклезиаст, 3,1.

(обратно)

49

Гудмунд Хернео.

(обратно)

50

Тахис — струна (лат.).

(обратно)

51

«Корочун» — злой дух, сокращающий жизнь (древнерус.).

(обратно)

52

Демос — народ (греч.).

(обратно)

53

А. Ахматова (1914).

(обратно)

54

«Ланспасад» — императив «телохранитель».

(обратно)

55

Боксер ведет бой не только с одним противником, но и с его двойником-«динго», причем должен определить, кто есть кто, и не начать бой с призраком.

(обратно)

56

От «пинакc» — доска (греч.).

(обратно)

57