Дождавшись, когда отзвучат вежливые аплодисменты, Роберт вернулся к праздничному столу, и застолье продолжилось.
А ещё через некоторое время мужчины отправились в курительную комнату.
— Этот Роберт Моргенштерн — весьма интересный и приметный паренёк, — задумчиво попивая из хрустального бокала красное испанское вино, сообщила Инни Сервантес. — Весьма. Я даже знаю, на кого он похож. Причём, как внешне, так и внутренне…
— И на кого же? — заинтересовалась любопытная Татьяна.
— На знаменитого писателя Эриха Марию Ремарка. Вот, на кого. А также на всех главных «ремарковских» героев. Например, на Роберта Локампа — из «Трёх товарищей»…. Ты сама посуди. Высокий, стройный и очень прямой. Густые светлые волосы, зачёсанные назад. На рояле играет и душевные песенки поёт. На английском языке говорит с жёстким немецким акцентом. Родился в Австрии. Одевается очень стильно: длинное и приталенное осеннее пальто тёмно-серого цвета, элегантная мягкая шляпа, белоснежный шарф на шее…. А его глаза? Иногда — мечтательные и отстранённые, словно бы их владелец мысленно пребывает где-то далеко отсюда. Иногда — высокомерные, заносчивые и горделивые. Ещё я почему-то уверена, что эти глаза могут быть суровыми, холодными и безжалостными, так как их хозяин, судя по всему, способен на серьёзные поступки. В том числе, и на жёсткие. Наверняка, наш Робби прошёл полноценную военную выучку. По крайней мере, «армейская косточка» чётко ощущается…
— Пожалуй, подруга, ты права. Соглашусь, наблюдается определённое сходство…. Впрочем, мне сперва показалось, что Роберт Моргенштерн больше похож на Николая Гумилёва. Был такой знаменитый русский поэт. Его, кажется, большевики расстреляли. Хотя, и Ремарк — неплохой вариант…. Только тебе-то что до этого?
— В каком, извини, смысле? — вопросительно прищурилась Инни.
— В самом прямом, — язвительно усмехнулась вредная Татьяна. — Я прекрасно помню типаж главных «ремарковских» героинь. Высокие такие дамочки с аристократическими манерами. Худые и болезненные. С длинными и прямыми каштановыми волосами. А ещё и относительно молчаливые…. Так что, радость моя театральная, тебе ничего не светит — в плане покорения сердца господина «маньячного» инспектора.
— Внешность и поведенческие манеры? Да, здесь наблюдаются определённые нестыковки, спорить не буду…. Ростом я, действительно, не вышла. Метр пятьдесят восемь. Маловато будет. Волосы чёрные, жёсткие и с нехилой кудрявостью. Телосложение плотное. Здоровье отменное, полтора года, как-никак, отработала гимнасткой-акробаткой в бродячем цирке. Болтливая — до полной невозможности. И с аристократичным воспитанием — полный швах. Откуда же ему было взяться — в условиях провинциального никарагуанского городишки, где прошло моё детство и часть юности? Нечем крыть…. Тем не менее, у меня есть одно неоспоримое и весомое достоинство.
— Какое, если не секрет?
— Имя. Моё настоящее имя — «Инэс». Что в переводе с испанского языка означает — «святая и целомудренная»…. Разве этого мало?
— Ну, не знаю.
— Тем не менее, наплевав на все нестыковки, даже вместе взятые, я забираю «маньячного» инспектора Ремарка в своё единоличное и суверенное пользование. Решено. Все возражения, споры и сомнения отменяются…