Выбрать главу

Рембо здалося, що на нього напав цілий рій шершнів.

— Ти, недоноску!

Обливаючись кров’ю, Рембо в люті рвонув до Мосаада, схопив його за бороду й різко смикнув.

Мосаад закричав, як очманілий, відпустив теля, а Рембо тим часом скористався ситуацією та заволодів ним. Він уже хотів кинути тушу на сідло, але передумав і поклав її собі на плечі. Зігнувшись під вагою, Рембо відпустив повід, керуючи при цьому конем колінами, і схопив руками за ноги теля.

З обох боків вершники намагалися дотягтися до туші, але Рембо вміло тікав від них, продовжуючи скакати вперед.

Траншея наближалася. Мосааду нарешті вдалося збити прану руку Рембо з ноги теляти та схопитися за неї самому. Лівою рукою Рембо тримався за тушу, а правою намагався розчепити пальці Мосаада.

Теля лежало на плечах Рембо. Рана на череві відкрилася… Телячі нутрощі вивалилися на Рембо: шлунок, печінка, кишки бовталися на його голих грудях. Кров залила його. Кишечник розвівався, як вивернуті навиворіт змії. Він весь був заляпаний чимось вологим, теплим і слизьким. Сморід був такий, що здавалося, його от-от знудить.

Мосаад не відпускав. Навіть коли вони досягли рову, Мосаад не здався. Падаючи, Рембо спробував потягнути за собою супротивника. Тільки тоді Мосаад відпустив. Рембо звалився в яму на теля.

Він лежав на спині, важко дихаючи та стримуючи нудоту.

Єдине, що він зараз чув, було дихання. Вершники й глядачі застигли в мовчанні, здивовані, що він, чужинець і невірний, переміг. Мосаад дивився на нього, й очі його горіли, як дві жаринки.

Вождь щось пробурмотів, зіскочив з коня та кинувся в траншею. Він схопив Рембо за плечі й поставив його на ноги.

Рембо не опирався. Він знав, що він піддався емоціям, дозволивши злості взяти верх і виграв, це заслуговувало покарання.

Але зненацька Мосаад обійняв його. Рембо здивовано заморгав.

Кров забруднила сорочку Мосаада. Шматки нутрощів прилипли до нього. Він поцілував Рембо в щоку та потиснув руку.

Тут і жителі табору зрозуміли, як їм реагувати. Галявину наповнили радісні вигуки. Інші гравці підходили й обіймали Рембо, самі заляпуючись кров’ю. Щось бурмочучи, вони цілували Рембо й потискали руку.

Вражений, Рембо лише посміхався у відповідь.

Мосаад виголосив промову, підійшов до Рахіма та Халіда й кивнув у бік Рембо.

Збуджено переговорюючись, жителі поверталися в табір і зникали за деревами. Утомлені гравці вели не менш утомлених коней.

Підійшла Мішель і закурила.

Схоже, ви здобули друга.

Усе ще сконфужений, Рембо доторкнувся до брудного обличчя.

Мосаад каже, — продовжувала Мішель, — жоден росіянин не зміг би перемогти його в бузкаші. Ви для нього вже не ворог. Можу додати: ви гарний психолог.

Рембо виліз із ями.

Я нічого не розумію.

Спочатку я сподівалася, що ви досить розумні, щоб програти.

Так, я так і збирався зробити.

Але ви не любите програвати.

Рембо подивився на мокрі від крові штани.

Схоже на те.

Ці люди відчувають, коли людина повинна або перемогти, або загинути. Ви не змогли б обдурити їх. Мосаад зненавидів би вас, якби ви піддалися. Тому я так і сказала. Ви зрозуміли, що повинні виграти. Мосаад повірив вам. Він говорить, що той, хто переміг його, незвичайна людина. Він і себе вважає особливим. Чемпіон, який скорився чемпіонові. Ви дуже проникливі.

Чесно кажучи, я ні про що таке не думав. Я просто робив…

Те, що було природним. — Мішель видихнула хмарину диму. — Цього було достатньо. Мосаад навіть потиснув вашу руку.

І поцілував у щоку.

Ви не розумієте афганських звичаїв. У цих людей є приказка: поцілувати людину в щоку — значить бути просто ввічливим, потиснути руку — запам’ятати його назавжди.

Рембо відчув хвилювання.

Зайдіть у госпіталь, — сказала Мішель. — Я продезинфікую ваші порізи.

Ні. Мені спочатку потрібно дещо зробити.

— Що?

Подбати про коня.

Афганці схвально подивилися, як Рембо зняв із коня сідло й обтирав пітні боки.

Що ви думаєте про бузкаші?

Скажімо так, вона не замінить бейсбол.

РОЗДІЛ 6

Сивобородий старий виліз на валун і повільно затягнув полуденну молитву. Афганці зібралися довкола нього, розстеляючи ковдри та розташовуючись обличчям на південний захід, у бік Мекки.

Рембо повернувся до печери. Поранений, якого Мішель учора лікувала, помер цієї ночі. Хлопчик із чорним обпаленим обличчям лежав на своєму місці. Рембо з жалістю зітхнув.