- А часы, ну, те… - нерешительно начал Гарри.
Замечательный артефакт - часы с девятью стрелками, на каждой из стрелок было написано имя кого-нибудь из семьи Уизли, указывающими местонахождение каждого члена семьи в данный момент. Вместо цифр на циферблате располагались указатели: «дом», «больница», «работа», «в пути», «школа», а на том месте, где у обычных часов была цифра «12» находилась метка «смертельная опасность». Гарри помнил, как перед шестым курсом все стрелки указывали на смертельную опасность.
- В гостиной на стене, повесили их на место прошлым летом, - миссис Уизли стала еще печальнее.
- Может, вам чем-то помочь? – решил отвлечь ее Гарри.
- Ну что ты, милый, просто посиди со мной. У меня уже все готово, сейчас начну накрывать на стол.
Миссис Уизли замахала волшебной палочкой, из буфета потянулись тарелки, на стол легла разделочная доска, и нож начал нарезать хлеб. Гарри всегда восхищало то, как она ловко управляется на кухне.
Вскоре из камина вышел мистер Уизли, обрадованно пожал руку Гарри и уселся рядом:
- Гарри! Какими судьбами? Рад тебя видеть.
Он заговорил о министерских делах, и Гарри расслабился, чувствуя себя практически дома.
После ужина он с Роном и Джорджем устроились возле камина, вспоминая учебу в Хогвартсе.
- А как Перси?.. – неуверенно спросил Гарри, он видел его на Рождественском балу в Министерстве, и тот показался ему слегка неадекватным, хотя вполне возможно, это было влияние праздничного пунша.
- Ты знаешь, нормально, - спокойно ответил Джордж, - работает по-прежнему в Министерстве, живет на Диагон-аллее, а сюда приходит обычно в воскресенье на обед. И вроде уже не такой придурок, как раньше.
Гарри с Роном рассмеялись.
***
Вернувшись домой почти к полуночи, Гарри поинтересовался у Кричера:
- Никто не заходил?
Вообще зайти мог только Малфой, так как камин был открыт только для него.
- Никого не было, хозяин Гарри, - отчитался преданный домовик, забирая зимнюю мантию.
Гарри поплелся наверх в свою спальню. Ночью снились какие-то мутные сны: то он бежал по дремучему лесу, прячась от оборотней, что было совершенно бессмысленно, произойди такое в реале, то летал на метле почему-то с Джинни, у которой под носом порхал снитч, но она никак не могла его поймать, и он страшно злился, то Малфой, важно шествующий по коридорам Малфой-мэнора. Утром, снова проснувшись совершенно не отдохнувшим, Гарри долго валялся в постели, не обращая внимания на уговоры Кричера спуститься позавтракать. Он как раз лениво размышлял, глядя в потолок, можно ли его зачаровать как в Большом зале в Хогвартсе, и даже внимания не обратил на легкий стук в дверь.
Дверь робко приоткрылась, и голос Гермионы произнес:
- Гарри, привет, ты как?
Гарри скользнул взглядом по Гермионе и снова посмотрел на потолок:
- Как ты думаешь, его можно зачаровать как в Большом зале, чтобы отражалось небо?
- Гарри?..
- Гермиона! – Гарри подскочил на постели. – Ты откуда?!
Гермиона засмеялась, но тут же обеспокоенно спросила:
- Ты как? А то Кричер сказал, что ты хандришь и отказываешься спускаться к завтраку.
- Ничего подобного! Со мной все в порядке, - сказал Гарри, спускаясь с кровати и подходя к Гермионе, - очень рад тебя видеть, - он обнял ее и почувствовал ответное крепкое объятье. – Так ты что здесь делаешь?
- Получила вчера твое письмо и отпросилась на выходные.
- Но сегодня только пятница, или в Америке не учатся по пятницам?
- Учатся, - немного раздраженно ответила Гермиона, ей явно не хотелось прогуливать учебный день, но беспокойство о Гарри было сильнее. – Так что случилось, почему ты вернулся?
За завтраком Гарри обратился к Гермионе:
- Помнишь, я рассказывал тебе о своих поклонниках? - он закатил глаза.
- Это из-за них ты вернулся? – встревоженно уточнила Гермиона. – Что стряслось?
- Решение о возвращении принял Малфой, - Гарри недовольно поджал губы, - но да, именно из-за этих поклонников, точнее – одного из них.
Он вкратце рассказал о своем похищении.
- Мерлин, Гарри, ты не пострадал? – взволнованно спросила Гермиона.
- Да все отлично, - махнул рукой Гарри.
- Почему тогда ты расстроен? Это Малфой? Вы с ним поссорились?
- Вовсе я не расстроен, и, нет, я не ссорился с Драко.
Гермиона проницательно посмотрела на него, но промолчала – Кричер как раз подал десерт – свежеиспеченные сконы – крошечные булочки с изюмом, горячие и одуряюще пахнущие.
- Чудо какое-то, - пробормотала Гермиона, кусая мягчайший скон с хрустящей корочкой.
- Гермиона! – вскричал Гарри, осененный неожиданной мыслью: - А почему бы вам с Роном, когда вы будете жить вместе, не взять себе домовика?
Гермиона сурово посмотрела на него.
- Погоди, не злись, - успокаивающе заговорил Гарри, - ты же и сама уже поняла, что свобода для них совсем не то, что для людей. Ведь в их природе прислуживать магам, не могут они без этого, чувствуют себя потерянными, никому ненужными, достаточно вспомнить Винки.
- Да знаю я! – Гермиона раздраженно клацнула чашкой о блюдце. – Дикость какая-то.
Гарри развел руками.
- Я и сама об этом уже думала… не то чтоб всерьез, - торопливо добавила она, - но…
- Так подумай еще, - отозвался Гарри, - вы ж не завтра с Роном начнете вместе жить, время у тебя есть. К тому же это освободит тебя от многих домашних хлопот, сможешь больше внимания уделить своим научным изысканиям.
Они молчали некоторое время, наслаждаясь сконами, пока Гермиона с опаской не поинтересовалась:
- Так, Гарри, что там с Малфоем?
- А что с ним? – поднял брови Гарри, безмятежно глядя на подругу.
- Вы будете встречаться дальше? – несмело спросила она.
- Что?! – поперхнулся Гарри. – Ты же всегда была против!
- И вовсе не всегда! Я много думала на его счет. Ты с ним ожил, Гарри, стал похож на самого себя. Малфой всегда мог затронуть в тебе самые глубинные струны, - она смутилась и торопливо продолжила: - Я имею в виду, он всегда был неравнодушен к тебе, как и ты к нему. И еще, мне кажется, он один из немногих людей, кому всегда был нужен именно ты, а не твоя слава героя и не твоя известность или богатство.