Керси попытался улыбнуться и кивнуть, в знак того, что он вполне понимает сыновни чувства своего друга, но… все-таки… Странновато.
– Странно, да? Рыцарь, с недвусмысленным приказом поспешить…
– Я так не говорил, Кари.
– Но подумал. Короче говоря, я чую… я ощущаю… Керси, ты ведь неплохой колдун, неужели ты сам ничего не чувствуешь… Окружающий мир… не тот… он как бы затаился…
– Да-а, из меня колдун… Я даже дождь вызвать не сумею. А вот мой прадед был!.. Я тебе доложу, он мог бы любому верховному жрецу…
– Я тебе верю, Керси, и если посмел тебя перебивать, то лишь по крайней спешке. Говорят, Морево на пороге. Именно его я, похоже, чувствую. И матушка тоже. Я готов голову прозакладывать, что смерть Его Величества связана с этими самыми… явлениями… Н-не умею объяснить более внятно… Короче говоря, я принял решение: хотя бы на пару мгновений увидаться с матерью, но это – крюк, что ни говори. Может, обойдется. А может – взыщут с меня за это. Тебе же страдать в дебрях чужих предчувствий ни к чему, хотя… – Докари засмеялся внезапно – теперь ведь не я, а ты любимец императора, не всяк решится тебя ерошить.
– Но я и без этого ничего не боюсь и не…
– Да, потому что ты хороший друг. Но сейчас я старший, и я настаиваю. Считай, что настоял.
– Понял.
– Постараюсь тебя нагнать перед отцовским замком, там уже одна дорога будет.
– А я постараюсь тебя не перегнать, хотя и мешкать не могу. Руку – и разбежались. Мне – прямо…
Перчатка хлопнула о перчатку.
– А мне чуть правее. До встречи, Керси!
– До встречи, Лин!
Керси понимал: Кари никогда не отступит от артикула и присяги, если на то не будет исключительных причин, раз уж он решил – значит край. Кари не трус и не лодырь, Кари, скорее, собственными интересами пожертвует в пользу друзей, но уж никак не наоборот. Стало быть, все он делает правильно. Почему так жарко? Пора бы прохладе выползти из оврагов, до заката ведь не так уж и далеко. Хороша почва: ни глины тебе, ни торфяников: крупный песок с мелкими камнями, твердый, слежавшийся, знай себе скачи! Такая и под дождями не расползется в непролазную квашню, чудесные здесь земли. Через пару – тройку долгих локтей будет дорога – вообще настанет отдых, а не скачка.
– Ты, Север, не думай, что я ленюсь, но до ровной дороги в галоп и не мечтай: как раз ногою в кхоровую нору угодишь! И кто тогда побежит в атаку со всей этой грудой железа на горбу? То-то же.
Керси взялся за флягу – что-то легкая слишком! А-а, б-боги! Фляжка-то пустая! Ладно, по дороге попьет, рыцарь вообще не должен обращать внимания на подобные пустяки! Единственно, что настроился глоточек сделать – ан нет его! Пошевеливайся, дружище Север, рысью пошевеливайся! Почуешь трактир, либо колодец – сразу скажи.
Действительно: по ровной широкой дороге конь шел гораздо быстрее: пусть и не в галоп, как грозился Керси, но отличной рысью. Скорбеть долго по умершим Керси не умел, потому что за свои семнадцать лет жизни ему еще не довелось пережить близко подобного горя: да, умер император, дворянин и рыцарь, человек возведший в рыцари его самого, но… Его Величество был стар, обременен болезнями, в то время как новый государь, которым без сомнения станет Его Высочество принц Токугари, весьма еще молод, у него более ста лет впереди… А он, Керси, на виду у нового государя, на хорошем счету… Дошло ли до него донесение, или ему не до пустяков теперь? Ничего себе – пустяки! Нет, принц работящ и злопамятен, конечно же прочел… Что там такое впереди? Кто смеет…
С каждым мгновением Керси приближался к перекрестку дорог: та, по которой скакал он – имперская, та, что поперек – местных властителей, баронов Камбор. На самом перекрестке стояла огромная, довольно старомодная карета, у нее не хватало колеса. Рядом с каретою суетится много народу, все сплошь вооруженные мужчины… Костерок. Считать по лошадям – не менее дюжины их… Но не разбойники, явно дворянского происхождения… А-а!.. Колесо сломалось, один из мужчин орудует молотом… Эти ему помогают… Завидев приближающегося всадника, четверо человек попрыгали в седла и перегородили ему путь. Сие наглость, если не сказать больше.
– Стойте, сударь. Дальше вам пока дороги нет.
– Да неужели??? – Керси поставил Севера на дыбы, чтобы его остановка не выглядела испугом, и расхохотался. И все же следовало быть осмотрительным, не нарываться на драку тотчас же. Правая рука его передумала лезть за спину и легла на секиру. Не вынимая. – По имперской дороге? Нет хода рыцарю? Это забавно.
– Да, сударь. По обличию вы дворянин и рыцарь, но нынче на больших дорогах всякой пакости хватает. Если вы окажетесь тем, кем выглядите – вам никто не причинит вреда и задержки. Представьтесь. Я – баронет Роболи Камбор, старший сын его сиятельства.