Выбрать главу

Древние индийцы полагали, что искусство родилось тогда, когда человек не смог сдержать переполнивших его чувств. В легенде о создателе "Рамаяны" говорится о том, как мудрец Вальмики шел лесной тропой. В траве он увидел двух нежно перекликавшихся куликов. Внезапно появился охотник и стрелой пронзил одну из птичек. Охваченный гневом, скорбью и состраданием, Вальмики проклял охотника, и слова, вырвавшиеся из его переполненного чувствами сердца, сами собой сложились в стихотворную строфу с отныне каноническим размером "шлока". Позже именно таким стихом бог Брахма повелел Вальмики воспеть подвиги Рамы. Эта легенда объясняет происхождение поэзии из эмоционально насыщенной, взволнованной, богато интонированной речи.

Социальные неустроенности и напряженности, противоречия и конфликты, беды и радости, концентрируются в жизненном опыте поэта. В любую погоду и непогоду, при любых социальных обстоятельствах (даже при крайне не благоприятных) в душе художника живет солнце. Оно освещает красоту и трагичность бытия человека, Главное в поэтическом творчестве то, что обеспечивает ему гармонию и красоту. Полнее всего этот творческий процесс, охватывает любимая Пушкиным категория – мера.

***

И я, от ужаса бледнея,

Смотрю, как вдаль, походкой чинной,

Уходит  молча Галатея

С чужим и чуждым ей мужчиной.

Я создавал ее из пепла

Дал ей дыханье и  полет

Она теперь от слез ослепла.

Он у меня ее крадет.

Окончились  нелепой сказкой

Пигмалионовы труды.

Все гибнет. Нет иной развязки.

И нет  исхода у беды.

ВЕЧНОЕ БЕСПОКОЙСТВО

Мне успокоиться едва ли.

Я если б жил в иных веках,

Меня б на дыбах поднимали

Или сжигали на кострах.

Но вечен бой, как вечна жизнь.

И снова сердцу нет покоя.

И снова в жизни рубежи

Даются смелым только с боя.

Пусть пламя принесет гроза.

Покоя сердце не захочет.

Как искры звезды бьют в глаза

И ноздри жаркий дым щекочет.

***

Нужно мужество солдата,

Чтоб всю жизнь гореть в огне.

Будто версты полосаты

Дни летят навстречу мне.

***

Не правда, что морозен воздух.

Нет! Он фиалками пропах.

И на деревьях зреют звезды,

Луна запуталась в ветвях.

Я буду звезды как черешни

Брать в рот и косточки бросать.

Мир будет вечным, будет прежним:

И по утрам всегда роса.

Рисунок Кристины Зейтунян-Белоус

-----------------------------------------------------------------------------------

Лидия Григорьева

ДООС – стреказанка

Лондон, Великобритания

Самсон и Далила

Она спустилась в спящую долину,

звезда блеснула, словно в речке язь...

Самсон, Самсон, спроси свою Далилу:

куда ты на ночь, сука, собралась?

Стоит туман удушливый в низине

и лунный воз гремит порожняком.

Спроси, Самсон, что  у нее в корзине

прикрыто материнским рушником?

Куда идет Далила на ночь глядя?

Какую мать?! – ей повидать! – кричи...

Но  спит Самсон, поразбросавши пряди,

доверчиво раскинувшись в ночи.

***

Если я забуду вскоре,

все равно припомню впредь...

У меня такое горе,

что приходится терпеть –

как по лезвию ножа,

обезумевши, бежа...

Кот в саду

Кот в саду, шелестящий хвостом словно ива

– воплощенье наива.

Кот в саду, разгребающий лапками ветер –

простодушен и светел.

Кот и сад – как сюжет примитивной картины

– хороши и едины.

Звезды в небе висят, словно зрелые вишни,

кот и сад – тут не лишни…

Кот и сад – эти краски замешаны густо,

превращаясь в искусство.

«Кот в саду» – как панно, что увенчано высшей наградой.

За садовой оградой…

Рисунок Кристины Зейтунян-Белоус

----------------------------------------------------------------------------------------

Феликс Волосенков

Санкт-Петербург

Е Р Д Ы Н   Б А К Р О

Фрагмент из романа в стихах

Глава 3.

4 января 2006 г.

Ерван

Колор

Амрам

Бекташ

Ураз

Хорог

Задир

Умун

Игда

Манер

Солон

Упар

Увар

Гилеш

Манер

Алам

Ичто

Игде

Вотре

Аман

Салом

Канон

Агде

Уркихо

Армавир

Арзамас

Арканзас

Албукир

Гондурас

Ещерас

Стрептоцид

Уренгой

Воттерас

Шалам

Балам

Арват

Каддам

Сидди

Синдей

Натрех

Лундей

Еще еще

Ирасидва

Совсем

Опухла

Голова

Вот

И

Он

Цитра

Мон

Снег

Лежит

Кусками

Мы

Уехали

Домой

Нас

Едва

У

Знали

Лажа

Лежа

У

Прав

Дом

Стек

Ла

Мы

Ли

Раму

Пти

Цы

По

Небу

Летят

Зяблики

Е

Два

Ли

-------------------------------------------------------------------------

Ганна Шевченко

ДООС – пчела

компрачикосы

когда я была маленькой

одно из моих тел

украли компрачикосы

и посадили в железный мешок

с тех пор

все мои попытки расти

пресекались стальной утяжкой

дни напролёт

я бьюсь головой о стену

а по ночам

слушаю как в соседних ямах

стонут тысячи

таких как я

/в принципе

ко всему можно привыкнуть

и к низким потолкам

и к отсутствию света/

* * *

мы пробовали…

мы пробовали соль…

мы пробовали соль на губах…

мы пробовали соль на губах друг друга…

мы пробовали  соль языками…

наши языки взметались…

наши языки взметались как пламя…

наши языки горели…

превращались в пепел…

/…нас не было…/

Продолжение темы ПО № 8 «Ладья – Лад Я».

* * *

по минному полю рассыпались пешки

и множество разных фигур

друг друга толкают локтями

пытаются слово сказать

но ферзь непреклонен

по чёрным и белым квадратам

он ходит троянским конём

отчётливой буквой «г»

он знает что зреют слова

он равнодушен и мил

он знает что каждый взорвётся

он равнодушен и мил

-------------------------------------------------------------------------------

Жермен Дрогенброодт

Бельгия

Эрозия

Что же это еще –

видимые глазу

агрессия и эрозия –

если не агрессия

и эрозия

незримого?

Не только ночь

даже день пустится в бегство

когда ворон,

с его хрипотой пустынь,

затянет песнь пустоты

Жизнь

подобна эфемерному цветку

снегу на ладони

что искрится на солнце

и тотчас тает

влага мерно капает

пропитывает землю

и снова становится

ею

Озвучил мольбу эрозии жизни фламандского языка на русском Анатолий Кудрявицкий

Гравюры  Сатиш Гупта

Индия

----------------------------------------------------------------------------------------

Hadaa Sendoo

Ulaanbaatar,  Mongolia

– Send a message –

When dusk falling

I’m child of steppe land