I went out on the platform, where a worker was cracking open the concrete with a pneumatic drill. The morning train to Austria was on the opposite track, ready to leave. The compartments were bright, clean, and almost empty (this train was not yet used, as in later years, by many Yugoslavs for shopping trips to Villach). Again, blue-uniformed train men were standing by the locomotive, along with Austrian border guards, not recognizable as such because they were out of uniform; in their shirtsleeves, with their jackets slung over their shoulders, they all seemed to be waiting for a tardy passenger. All at once, though I didn’t stir from the spot, I was in a hurry. Make up your mind! I felt an almost irresistible urge to return across the border, to go home to my village, my room, my bed, and get my sleep out. But my most immediate refuge was the language, my familiar native German on the side of the locomotive. Heimatbahnhof (home station) would do — for it wasn’t the meaning that mattered but the look of the word — or the legend Arbeitsrichtung (working direction) over the arrow.
Undecided as I was, I felt utterly confused. The pneumatic drill was making star-shaped cracks, as when one walks on the surface of a frozen puddle. One of the cracks reached almost to the soles of my shoes. Shaken by the sound of the drill, I looked down and found the blind window in the gray of the concrete. Again it was a friendly sign meaning “to have time.” Hadn’t I wanted too much with my “kingdom of the world”? Who was I, actually? Looking at the pavement, I saw once and for all who I was: a foreigner, someone who might have some business here but who had no say. I had no claim to so-called human dignity as I did at home in my own country. This realization brought me something more than relief — it brought me serenity.
The Austrian train pulled out. Hadn’t the conductor given me a questioning look? The station became large and luminous. The sparrows, which landed abruptly on the pavement at my feet and were already off again, had sat on the bushes of Rinkenberg only a moment before, and the oval plantain leaf in the roadbed also came from there, a so-called garden escape. With long strides, like decision incarnate, I went into the station and bought a ticket; with long strides, like a man who knows at last that what he is doing is not for himself alone, I took the underpass to the far platform and, after a quick wash at the pump, leapt resolutely into the southwest-bound train as though my jaunt across the border was over and I was now starting on my real journey. I had no sooner settled in my window seat than I fell asleep. If I still preserve an image of the adolescent I was then, with the torn-up pavement under my feet, it is perhaps because the pavement just then was threatening to keel over, just as certain objects impress themselves on our minds only when at the last moment we save them from falling and they rest in our trembling hands, available for examination.
I spent the next few days in the Bohinj region, studying my brother’s two books. Whenever I opened my eyes in the train for fear of missing my stop, I saw in the meadows those long, narrow wooden frames known as “hay harps”: two wooden posts (perhaps made of concrete today) rammed into the ground, and embedded in them a number of parallel bars, on which, under a shingle roof, the first hay of the year was drying. This first crop was full of spring flowers, and the gray mass of hay was shot through with color. The bars extended beyond the posts and suggested bundles of road signs, all pointing in the same direction. The train seemed to be following these closely spaced arrows, which from valley to valley inclined farther westward, and in my sleep the harps on both sides of the tracks took on the shape of an enormous chariot which carries the passengers to their destination without passage of time.
I no longer spent the night in the open, but stayed at a hotel in Bohinjska Bistrica, the biggest village of the region. This I decided to do after seeing the low prices and counting my money. It occurred to me later that, thanks to my teacher’s gift, to some tutoring I had done, and to a story I had sold to a newspaper (“Did you write that yourself?” asked a classmate, shaking his head), I might perfectly well have gone to Greece with the others.
Actually, it was this story I had published, far more than any shortage of money, that had kept me out of the group trip. It was about a young fellow repairing a bicycle in a courtyard. The setting was described in detail, the light, the wind, the rustling of the trees, the rain that was beginning to fall. In the end the hero hears a cry and rushes into the house, where, on the floor of an empty room, he finds his father or his mother — I don’t remember which — dying, his or her eyes reflecting the outside world for the last time. It wasn’t the content that mattered; what alienated my classmates was the mere fact of my writing. Some of them, it’s true, belonged to a drama group, but that I should write and publish my writing struck them all as strange, to say the least. My girlfriend, too. Before even reading my story — she had barely had time to see the page with the title and my name on it — she gave me a strange, disapproving look, which, after she read it, turned to a complex expression compounded of incomprehension, pity, surprise, and, above all, reserve. Later on, I kept remembering that her neck stiffened when I tried to draw her close to me.
But hadn’t I myself provoked this general revulsion? Hadn’t I, on the day when the newspaper appeared, eyed everyone who opened it as someone who would immediately learn of my crime and disgrace me by telling others about it? Much as I had looked forward to publishing this story — a project instigated by my fairy-tale-writing history teacher and promoted by a reporter who wrote local notes — to how at last they’d all see who I was, it struck me afterward as a stigma, and luckily the one place where it did not follow me was the village where in those days — today an advertisement at the entrance to the village announces “Rinkenberg reads The …”—I never saw a newspaper even at the presbytery. But in the places where up until then I had felt most at home, as a commuter in trains and buses, I had disgraced myself forever in my own eyes. Where I had managed to be inconspicuous even to myself, a Nobody, I was now on display as “a certain” So-and-so. In emerging from obscurity I had forfeited my element. The sense of well-being I had known in crowded places, especially while standing in the corridor of a railroad car or in the center aisle of a bus, gave way to a feeling of intense discomfort; I had become identifiable, exposed to a spotlight that singled me out, thus condemning me — and this is what shamed me most of all — to intrude on the privacy of my fellow passengers. Was that why in the last few weeks I had gone to school on my bicycle, a trip which, there and back, had taken me half a day? There were many motives that may have impelled me to take this solitary journey; but one of them was certain: to make people forget that, whether in reality or only in my imagination, I had betrayed myself by becoming a public figure. And now, with every hour in which I was privileged to be unknown, I felt oblivion spreading around me, a feeling that became more salutary with every passing mile. Immediately after my arrival in the Bohinj, I was drawn to a hamlet, marked on the map as Pozabljeno, meaning roughly “the forgotten place” or “forgetfulness.” And in whatever strange places I walked, stood, sat, lay, or ran in the days that followed, people left me alone as though that were the natural thing to do.
Only the teacher in Villach still haunted this no-man’s — landscape, repeating over and over what, when he first saw my story in print, he had cried out with a gesture as though giving a musician his entrance: “Filip Kobal!”—just my name, the first time I ever heard it in that form, Christian name before family name, for up until then I had been addressed exclusively as “Kobal, Filip”; at my recent army medical, for instance. “Forget it” was my silent answer. Yes, I was resolved never to appear in the paper again; never again to expose myself, my family, and my fellow villagers to such disgrace. My dream of fame was a thing of the past. Hadn’t I always known, especially when surrounded by people in the train or bus, even when I myself was reading a book, fascinated by a report of a new invention, enjoying a piece of music, that I would never amount to anything, that sooner or later I was bound to fail, that, as a fortuneteller at a fair, undoubtedly convinced that she was flattering this countrywoman and her son who was patently unfit for farm work, had told my mother, with luck I’d get to be a bookkeeper or some sort of clerk who wouldn’t have to deal with anything but numbers. So wasn’t it part of my destiny to be counting money in a Slovenian hotel room?