— Кто или что это ваше мокеле-мбембе на самом деле? — перебил меня Сикспенс.
— Это название на языке банту, означающее «большой зверь» или просто «зверь, который может остановить реку», — пояснила леди Памбридж.
Она встала с кресла и достала с полки книгу в кожаном переплете.
— Итак, это животное, причем таких размеров, что одним лишь собственным телом может преградить течение целой реки.
Леди Памбридж подошла к нашему столу. Книга в ее руках называлась «В поисках выживших доисторических организмов», а написал ее доктор Карл П. Н. Шакер. Она открыла книгу на определенной странице.
— Вот оно.
Мы столпились вокруг стола. На раскрытой странице была нечеткая фотография, сделанная, по-видимому, с борта самолета. На картинке было изображено озеро, расположенное прямо посредине дремучего леса. А из воды виднелась длинная шея животного. Рядом с фотографией был неуклюжий набросок, изображавший это животное в полный рост. Существо очень напоминало плезиозавра, обитавшего в морях Юрского периода сто пятьдесят миллионов лет назад.
— Плохой снимок, — заметил Малони, и выпустил клуб дыма прямо в открытую книгу. — Какого же роста этот малый? Здесь не за что зацепиться, чтобы предположить, каков он на самом деле.
— Аборигены рассказывают, что этот зверь около четырех метров в длину, он издает низкие, раскатистые звуки, — продолжала хозяйка. — По нашим же данным, речь здесь идет о животном, чьи размеры значительно превышают эти злосчастные четыре метра.
— Как вы пришли к такому выводу? — спросил я.
Мне не терпелось узнать, что же еще припасено у нее, чтобы развеять наш скептицизм. Все же мы достаточно повидали и о многом знаем, чтобы так быстро дать себя очаровать этим нечетким снимком.
— Я хочу еще кое-что показать вам, — сказала она в то время, когда мы снова усаживались в свои кресла. — Это видеозаписи, которые сделала моя дочь незадолго до своего исчезновения. Их, вместе с другими вещами доставили из Ликуала.
Голос леди Памбридж дрогнул. Вот о чем говорил Бенджамин Хиллер. В пакете, что доставили ей неделю назад, лежали именно эти записи.
— Вы же понимаете, что все, что вы здесь слышите и видите, придется сохранить в строжайшей тайне, — говорила хозяйка. — В случае, если вы попытаетесь извлечь выгоду изо всей этой истории, вам придется иметь дело с моими адвокатами. Это такой опыт, от которого я искренне хотела бы вас предостеречь. — Она подмигнула нам. — Не говоря уже о том, что кто-то вам действительно поверит. А теперь, пожалуйста, послушайте меня очень внимательно.
Свет погас, и проектор отобразил нечеткие снимки. Спустя какое-то время я начал понемногу ориентироваться, как вдруг на стене появилась четкая картинка. Мы увидели водную гладь, освещенную лунным светом и окаймленную со всех сторон мощными деревьями, которые были похожи на темных ночных стражей. Тишину ночи нарушали лишь стрекотание и воркование полуночных лесных жителей. Поверхность воды была ровная, как зеркало.
Вдруг вдали на поверхность вырвались воздушные пузыри, но воде прошли концентрические волны. За камерой послышался возбужденный шепот, который тут же стих. Количество пузырей увеличилось, вот они уже превратились в белую бурлящую иену, которая казалась странной и неестественной в тиши джунглей. Тишина? Действительно, привычные шорохи и звуки, прежде наполнявшие воздух, стихли. Теперь же слышалось лишь бурление и журчание и еще какой-то звук, который я так и не смог определить. Он был похож на гудение, издаваемое тонущим пароходом.
Внезапно что-то разбило водную гладь. На поверхности показалась длинная, раскачивающаяся шея, заканчивающаяся крошечной головой.
И несмотря на то, что я уже видел это явление на нечеткой фотографии, я оцепенел от удивления. Все-таки есть разница, причем, огромная, между нечетким снимком и движением видеозаписи с подобающими звуками. Сами собой мои пальцы вцепились в подлокотники кресел. Я увидел, как это создание покрутило головой влево-вправо, проплыло несколько метров и снова погрузилось под воду.