— Гм.
— Ну что ты разглядываешь меня? Смотри лучше спектакль.
— Смотрю.
Во время антракта Жозефина улыбалась и болтала с восторженными зрителями, будто совсем недавно не стонала, полуголая, в его руках. Но Себастьян заметил, что она берет под руку то Хейрека, то Шея, так, чтобы кто-нибудь из них стоял между ним и ею.
Он задавался вопросом, на что она больше злится: что он не завершил начатое или что поймал ее на лжи. Каков бы ни был ответ, он хотел его узнать.
Утром, подавив зевок, Себастьян занял свое место в палате лордов. За четырьмя часами трагедии датского принца последовали шесть часов бессонницы. И его состояние было за пределами разумного. Как только начались утренние дебаты по поводу новых долгов Принни, Себастьян тронул за плечо сидевшего впереди джентльмена.
— Мельбурн, — обернулся тот.
— Лорд Белтрам. Интересуюсь, получили ли вы мой запрос.
— Да. — Он похлопал по левому нагрудному карману и вытащил оттуда сложенный лист бумаги. — Я нашел вашего знакомого. Он проживает в Итоне. Преподает там.
Себастьян взял бумагу.
— Благодарю. — Он развернул лист, чтобы прочитать адрес. — Вы сэкономили мне много времени и усилий.
— Тогда, может быть, вы представите меня королевской чете Коста-Хабичуэлы, когда они вернутся в Лондон? При девяноста фунтах за облигацию я выхожу из итальянских ссуд и покупаю акции Коста-Хабичуэлы. Сколько вы купили? Держу пари, полстраны, так как король у вас практически в кармане.
— Конечно, я представлю вас, Уильям, — осторожно сказал Себастьян. Если его подозрения необоснованны, ни к чему обращать в бегство инвесторов, столь необходимых недавно появившейся стране. Англия могла использовать этот союз себе на пользу. — Хотя сейчас сотрудничеством с ними занимается Хейрек. У меня своих дел слишком много.
— Без сомнения, — усмехнулся Белтрам и посмотрел мимо Себастьяна. — Лорд Деверилл.
Рука легла Себастьяну на плечо.
— Белтрам, Мельбурн, — с улыбкой сказал маркиз.
— Валентин, не рановато для тебя? — повернулся к нему Себастьян.
Лорд Деверилл уселся на свое место.
— Вы себе не представляете. Роуз решила, что пора обзавестись зубами. Элинор решила, что лавандовые ванны успокоят младенца. А я решил, что в настоящее время Корбетт-Хаус самое шумное и беспокойное место в Великобритании.
Себастьян рассмеялся:
— Тебя предупреждали, что семейная жизнь таит в себе опасности.
— Да, я знаю. В принципе мне это нравится. Ощущение счастья, что мы с Нелл сделали эту маленькую, орущую, хихикающую девицу… со многим примиряет.
Себастьян пристально посмотрел на друга:
— Я тебя понимаю, — наконец сказал он, ожидая острой боли в груди, которую всегда испытывал, думая о том, что им с Шарлоттой не было отпущено судьбой времени обзавестись наследником. Боль была, но теперь больше походила на сожаление, чем на свежую рану.
— Кстати, об идиотах, — сказал Валентин, врываясь в его мысли, — Хейрек сегодня везет принцессу в «Таттерсоллз».
— Мы говорили об идиотах?
— Возможно, только я. Я пытаюсь понять, почему король, ищущий инвесторов, оставляет с дочерью уполномоченного по связям со страной, а сам едет в Шотландию.
— Поскольку лучший способ узаконить новый режим состоит в том, чтобы вступить в брак со старым.
Валентин оглядел переполненную палату.
— Ты знал это с самого начала? То, что тебя потянут к алтарю?
— Это было не слишком тонко разыграно.
— Тогда понятно, почему ты оставил свой пост. Но не могу постичь, почему ты по-прежнему вальсируешь с этой девицей и возишь в театр.
Себастьян молчал, и Валентин подумал: что-то касающееся этой новой страны тревожит его, и он хочет разрешить свои сомнения. Однако чтобы сделать это, он мог завести дружбу с королем и избавить себя от стычек с его дочерью.
— Независимо от моих личных сомнений, — тихо сказал наконец Себастьян, — я не имею причин препятствовать инвесторам. Если бы я прекратил контакты без объяснения, так, вероятно, и произошло бы.
— Рад слышать, — ответил маркиз. — После заседания пошлю своего финансиста купить сто облигаций. Я теперь думаю о семье и ищу надежные, долгосрочные инвестиции.
Черт побери!
— Не лезь в это, — пробормотал Себастьян.
— Я так и знал! Что происходит?
Себастьян, нахмурившись, разглядывал свои руки.
— Возможно, ничего. Я не знаю. Но я слишком много занимался бизнесом и понимаю, что только в исключительных случаях связанное с финансами дело не имеет теневой стороны. Я все еще пытаюсь определить, на что похожа теневая сторона Коста-Хабичуэлы.
— Понятно, — не стал уточнять Валентин.
Себастьян не объяснил, почему продолжает уделять внимание принцессе Жозефине и почему, даже подозревая, что все не так, как она излагает, самым желанным делом было найти возможность снова увидеть ее.
Хейрек нашел скамью в нескольких ярдах от главной площадки аукциона. Жозефина села, приветствовала окружающих и болтала со всеми, от виконтов до конюхов. У нее было ощущение, что это ее собственный королевский двор. Герцог стоял рядом как распорядитель, а облаченный в черное лейтенант Мей служил телохранителем.
— Я вчера купил две облигации, — похвастался хорошо одетый молодой человек, чуть не вставая на колени у ног Жозефины. — Вы не собираетесь продавать земельные участки? Я читал проспект и должен сказать, что предпочитаю иметь землю в Коста-Хабичуэле, чем полагаться на милость моего отца и старшего брата.
— Он самый младший сын маркиза Броншира, — прошептал, наклонившись к ней, Хейрек. — У него пять братьев.
— Король не планировал этого, — с улыбкой ответила Жозефина, — но я доведу до его сведения, что есть, по крайней мере, один заинтересованный.
— И я, ваше высочество! — крикнул кто-то из толпы.
— И я!
— И я! Я торговал бы лошадиным навозом, чтобы в один прекрасный день получить хорошую землю, овеваемую морским бризом!
Все засмеялись. Чудесно! Жозефина нашла лондонское общество очаровательным. Ей никогда не приходило в голову, что кто-то захочет променять привычную жизнь на дикую и неизвестную землю.
— Как только придет время распорядиться щедрой банковской ссудой, мы, вероятно, заключим с Англией иммиграционное соглашение.
— Зачем ждать? — крикнул кто-то. — Я бы влез в долги!
Жозефина рассмеялась.
— Я скажу королю, — повторила она. Заметив трех приближающихся леди, две из которых ей были знакомы, она встала. — Леди Кэролайн, леди Сарала, — сказала она, наклонив голову. — Должно быть, это ваша невестка, леди Деверилл.
Темноволосая маркиза присела неглубоко, но почтительно, напомнив этим своего брата.
— Я рада, наконец, встретиться с вами, ваше высочество, — сказала она с улыбкой. — Кажется, я последняя в Лондоне, кто это делает.
— Хейрек сказал, что прежде никогда не видел на аукционе столько народу.
— Возможно, ваше высочество захочет присоединиться к нам за ленчем? — сказала леди Деверилл.
Слава Богу!
— С удовольствием, — ответила Жозефина, стараясь скрыть желание сбежать отсюда. — Ваша светлость, оставляю вас посмотреть ту пару гнедых, которую вы хотели купить.
Хейрек поклонился:
— Моя четырехместная коляска в вашем распоряжении, леди.
— Спасибо, — одними губами улыбнулась маркиза, — но у нас есть собственный экипаж. Пожалуйте сюда, ваше высочество.
Они шли сквозь шумную толпу, Кончита и лейтенант Мей спешили за ними. В компании трех леди горничная и охранник казались несколько неуместными, и Жозефина поманила к себе Кончиту:
— Возвращайтесь с лейтенантом в Бранбери-Хаус.
— Но, ваше высоче…
— Все будет в порядке, — сказала Жозефина и уже громче добавила: — Кто-нибудь из этих добрых леди любезно завезет меня домой после ленча.