— Реджина использовала всю свою магию, для спасения жизни Эммы, а ведь она почти умерла, — указал Дэвид. — А Эмма… она была вне себя от беспокойства, когда Реджина упала в обморок. Я видел, как много транквилизаторов ей вкололи парамедики и, не смотря на это, она все же пыталась добраться до Реджины.
— У них есть связь, — скрестив руки на груди, ответила Мэри-Маргарет. Она посмотрела сквозь жалюзи в палату Реджины, чтобы проверить всех.
— Снежка, — улыбнулся Дэвид.
— Что смешного? — удивленно смотрела Мэри-Маргарет на своего мужа.
— Снежка! Подумай! — сказал он и посмотрел на неё более осмысленно.
Она нахмурилась и поджала губы. Было видно по её глазам, что Мэри-Маргарет пытается сконцентрироваться, переосмыслить его слова и найти, что же упускает она, но видит Дэвид.
Она открыла рот, а затем, широко раскрыв глаза, замерла на месте.
— Я прав, не так ли? — улыбнулся Дэвид.
— О… — пыталась дышать Мэри-Маргарет.
— В этом есть смысл, — ответил Дэвид.
— Мой… — шепотом произнесла женщина, поворачиваясь, и вновь смотря сквозь жалюзи.
— Я не думаю, что они сами знают об этом, — продолжил Дэвид.
— Бог, — ответила Мэри-Маргарет, не зная, что еще сказать.
Эмма увидела глазевшую на них Мэри-Маргарет. Затем, резко схватив Дэвида за руку, женщина потянула его вдоль коридора, подальше от глаз Эммы.
— Реджина… — начала Мэри-Маргарет.
— Да, — в подтверждение, кивнул Дэвид.
— И Эмма, — заикаясь, произнесла женщина.
— Да, — ответил Дэвид. — Может, хочешь присесть?
— Моя мачеха… и моя дочь, — в полную грудь пыталась дышать Мэри-Маргарет.
— А может воды? — предложил Дэвид.
— Они не знают! — объявила Мэри-Маргарет. — Они не знают, но что именно они не знают?
— Снежка, я не понимаю тебя, — держал ее за плечи Дэвид.
Она посмотрела на него.
— Послушай Дэвид, они не знают, но они не знают о том, что чувства взаимны, или они даже не знают, о существовании этих чувств в них самих?
— Я… — начал Дэвид.
— Мы должны быть осторожны, — говорила Мэри-Маргарет, шагая по маленькому коридору, — Эмма сейчас очень уязвима. И Реджина, ну, можно было бы написать книгу об эмоциональной борьбе Реджины.
— Снежка, — начал снова Дэвид.
— Они идеально подходят друг другу, — улыбнулась она, а затем вздохнула: — Но если что-то пойдет не так, я не думаю, что хотя бы одна из них, сможет пережить еще одни неудачные отношения.
— Так… — Дэвид смотрел на свою жену.
— О, Дэвид, разве ты не видишь? Эмма и Реджина! Вместе! — смотрела она на него, улыбаясь.
— Я действительно, понятия не имею, что ты чувствуешь по этому поводу, — наконец сказал Дэвид.
Это… — счастливо улыбнулась Мэри-Маргарет, — идеально! Это как исцеление, в котором нуждается наша семья. Реджина будет любима продуктом Истинной Любви. Наконец-то мы сможем залечить старые раны и быть настоящей семьей. У Эммы будет кто-то, кто будет любить ее всеми фибрами своей души. У них обеих будет Генри, а у него будут обе его мамы… вместе!
Дэвид выдохнул с облегчением. Он видел, как озаряется лицо Эммы, когда речь заходила о Реджине, и действительно хотел, чтобы они были вместе. Но он не представлял, как воспримет это его жена. Её история с Реджиной была долгой, кровавой и эмоциональной. В ней была и глубокая любовь, и ненависть по отношению к этой женщине. Дэвид знал, что Мэри-Маргарет всегда надеялась на их примирение. Она корила себя за ошибку, совершенную в детстве, но, не смотря на это, всё ещё любила Реджину, которая вошла в её жизнь именно в тот момент, когда она остро нуждалась в общении и заботе.
— Мы не можем никому ничего говорить, — сказала Дэвиду жена. — Даже им самим. Потому, что они ничего не знают. Мы просто будем стоять в стороне, и наблюдать за развитием их отношений. Ну, может время от времени, будем подталкивать их, но все должно быть естественно.
Дэвид кивнул, но он прекрасно знал свою жену и ее пристрастие к сватовству.