Выбрать главу

— Мы немного поговорили по этому поводу, — честно призналась Эмма, — мы правда еще точно ничего не решили, но согласились, что вы должны больше времени проводить вместе.

— Было бы круто, — улыбнулся парень.

Закончив кормить Грейс, Генри поставил пустую бутылку на столик, а затем дал малышке соску.

— С ребенком не так уж и трудно справляться, — улыбнулся он.

— О, парень, это просто тебя сегодня не было в закусочной, когда мы меняли этот адский памперс… и, да, ты крепко спишь по ночам, поэтому не слышишь, как она плачет, — Рассмеялась Эмма.

Решив сменить положение Грейс, Генри прижал малышку к груди.

— Когда мама выпишется из больницы… Грейс ведь не останется здесь больше, а это, значит, ты снова начнешь работать в ночную смену?

Эмма замерла, явно не ожидая такого вопроса.

— Эм, я… не уверена, — призналась блондинка, а затем указала на костыль, — я все еще не очень хорошо передвигаюсь без костылей.

— Я больше не хочу, чтобы ты работала по ночам, — боясь ответа, Генри пытался избежать зрительного контакта с Эммой.

— Ну, пара ночных смен всё же будет у меня, — сказала Эмма, — но в любом случае, их будет намного меньше.

— В самом деле? — радостно взглянул Генри на Эмму.

— Да, — в подтверждение Эмма кивнула, — я должна проводить больше времени с тобой, и мне жаль, что я раньше не делала этого.

— Может, иногда мы сможем проводить время все вместе? — спросил Генри.

— Все? — нахмурилась Эмма, а затем забрала Грейс, чтобы уложить малышку в кроватку.

— Ты, я, мама и Грейс, — сказал Генри.

— О… ну… я думаю, — сказала Эмма, зная, что Генри тяжело понять все «причуды» их семьи, да и она сама не хочет давать парню ложные обещания и надежды, — давай поговорим об этом, когда Реджине станет лучше, договорились?

Взяв малышку на руки, Эмма была благодарна, что Грейс была очень легкой и ее можно держать в одной руке, а второй опереться на костыль.

— Я уложу Грейс, а затем вернусь, — сказала Эмма, направляясь в спальню.

— Я пока поиграю на приставке, — сказал Генри, а затем потянулся за джойстиком и пультом от телевизора.

— Не больше получаса!

Зайдя в спальню, и закрыв за собой дверь, Эмма начала искать сумку с вещами малышки.

— Как ты думаешь, Грейси? — Эмма приложила к тельцу Грейс две пижамки по очереди, — Розовые полосочки или желтые звездочки?

Грейс смотрела на Эмму, посасывая соску.

— Я знаю, малышка, это действительно трудный выбор, но как насчет полосочек?

Грейс продолжала смотреть на Эмму, в то время как Эмма сняла с малышки полотенце и начала переодевать ее в пижамку.

— Как ты думаешь, ты бы смогла этой ночью проснуться всего разок, а не три? Потому, что это очень глупо.

Переодев Грейс, Эмма уселась с ней на кровать, достав из тумбочки книгу.

— Хорошо, этот рассказ о мальчике по имени Оливер Твист, — сказала Эмма, открыв книгу, — я знаю, что имя какое-то паршивенькое, но поверь мне, когда ты услышишь имена других героев, то Оливер Твист будет звучать уже не настолько глупо.

Она настроила ночник так, чтобы удобно было читать, и чтобы свет не мешал малышке уснуть.

— Так что я сейчас начну читать, и уверена, что ты полюбишь эту историю, — сказала Эмма, а затем поцеловала Грейс в лобик.

Открыв первую страничку книги, блондинка приступила к чтению:

— Среди общественных зданий в некоем городе, который по многим причинам благоразумнее будет не называть и которому я не дам никакого вымышленного наименования…

Час спустя, Генри понял, что отведенное ему время уже давно прошло, так что он быстро выключил приставку, а затем и свет в комнате. Выйдя из гостиной, Генри направился в комнату Эммы, решив проверить, как она там справляется с Грейс. Повернув тихо ручку двери, парень увидел мирно сопящую Эмму в обнимку с Грейс.

Зайдя на носочках в спальню, Генри забрал из рук Эммы книгу, а затем, взяв покрывало с кроватки Грейс, накрыл их. Выходя с комнаты, он выключил свет.

Глава 44

Услышав приближающие звуки трости, Реджина закрыла книгу. Она улыбнулась, терпеливо ожидая, чтобы посетитель зашел к ней в палату.

— А, это всего лишь ты, — закатив глаза, вздохнула брюнетка.

— Что за приветствие, — улыбнулся Голд, — А я-то думал, ты будешь благодарна мне за спасение своей жизни.

Когда Реджина не предприняла ни одной попытки, чтобы ответить, Голд закрыл за собой дверь. А затем присел на стул.

— Так, почему, рискуя собой, ты спасла Спасителя? — Изогнув бровь, поинтересовался Голд.