— Нет, зачем ей это? — покачал головой Генри.
Эммы смотрела ему в глаза, понимая, что он говорит правду.
— Просто интересуюсь, — сказала Эмма, открывая картотеку, содержащую информацию о всех сотрудниках консервного завода.
Чтобы достать хотя бы до первой полки, Генри пришлось стать на цыпочки.
— Это он? — спросила Эмма, достав файл.
— Джон Джошуа Батл, — прочитала Эмма файла, — кажется это он.
Эмма открыла файл, просматривая информацию.
— Его арестовывали пару раз: нападения, угрозы…не милый парень, однако, — сказала она, закрыв файл.
— Что сейчас? — поинтересовался Генри.
— Ну, мы знаем кем он является здесь, но нам надо узнать кем он был в том мире, — сказала Эмма, задумываясь на мгновение, — похоже нам все таки придётся спросить у Шона. Но мы не скажем ему зачем, будем хранить в тайне.
— Какой план? — поинтересовался Генри.
— Следуй за мной, — сказала Эмма, выходя из архива и направляясь обратно в офис, при этом громко говоря:
— Мне жаль Генри, но ты никуда не пойдешь… Я даже не знаю кто такой Джошуа Батл!
— Джошуа Батл? — Шон посмотрел на Эмму
— Да, — вздохнула блондинка, — старшие дети пригласили Генри поиграть, ты знаешь их?
— Да, — кивнул Шон, — он проблемный, — заместитель посмотрел на Генри, — тебе надо держаться подальше от этих ребят.
Генри кивнул и Эмма спросила
— Что ты знаешь о нем?
— Не много, но его отец работает на консервном заводе, мерзкий тип, — сказал Шон, пожимая плечами, — он был одним из охранников Реджины, жестокий ублюдок…прости, — указал он на Генри.
— Как его звали, я имею в виду, в старом мире? — спросила Эмма.
— Я не знаю его настоящего имени, но все знали его как Темный Меч, — сказал Шон, — у него был черный меч, подарок Ре…Королевы, им можно было все порубить и… — смотрел он на Генри, — он хорошо им владел.
Глава 55
Эмма вбежала в закусочную, где ее уже ожидали Мэри-Маргарет с Дэвидом.
— Эй ребята, простите, я опоздала, — Эмма подошла к ним, прихрамывая, — задержалась на физиотерапии.
Мэри-Маргарет поднялась и обняла дочь.
— Рада тебя видеть, — сказала она, и Эмма посмотрела на смущенного Дэвида, который просто пожал плечами.
— Да, я…видела тебя вчера, — сказала Эмма, прерывая объятия.
— Как ты? — спросила Мэри-Маргарет, присаживаясь на противоположную сторону от Эммы, — как твоя нога?
— С переменным успехом, — сказала Эмма, — нужно еще пару раз сходить на физиотерапию, но с каждым приемом все больнее, поэтому пропадает все желание идти туда, — рассмеялась Эмма.
— Ты должна заботиться о своем теле, — кивнул Дэвид.
— Да, никогда не знаешь, когда оно подведет тебя, — яростно сказала Мэри-Маргарет.
— Твоя мама…она… — закатил глаза Дэвид.
— Схожу с ума, — прервала Дэвида Мэри-Маргарет, — я отупею к концу этого месяца!
— Это все гормоны, — со вздохом сказал Дэвид, — она становится чуть эмоциональнее и забывчивей.
— Руби! — счастливо крикнула Мэри-Маргарет, принимая женщину в объятия.
— Это было так же, когда она была беременна тобой, — тихо сказал Дэвид Эмме, пока Мэри-Маргарет пыталась задушить Руби в своих объятиях.
— Вау, — сказала Эмма, глядя на Руби, умоляющую о свободе, — сколько это будет продолжаться?
— Снежка, милая, отпусти Руби, — позвал Дэвид жену, которая тут же отпустила Руби, — возможно еще недели три-четыре, — от такой мысли Дэвид поежился.
Мэри-Маргарет села на свое место, пока Руби собирала блокнот с ручкой, валяющиеся на полу.
— Все еще могу поднять тебя, — сияла Мэри-Маргарет.
— О да, уверена, ты можешь, — рассмеялась Руби. — Так, что будете заказывать?
— Блины, — быстро ответила Мэри-Маргарет
— Ты уверена, что ты хочешь блины на обед? — спросил Дэвид, но тут же поежился от взгляда, которым его одарила Мэри-Маргарет.
— Так, одни блины, — Руби посмотрела вокруг стола.
— Чизбургер, картошку и пиво, — улыбнулась Эмма.