— Мне тоже самое, — сказал Дэвид.
— Хорошо, заказ скоро будет готов, — сказала Руби, и быстро ретировалась подальше от семейки.
— Так… э-э-э… мне надо кое-что сказать вам, — обеспокоенно сказала Эмма, а затем вздохнула, прежде чем продолжить, — э-э… я временно живу у Реджины, чтобы помочь ей с Грейс, да и Генри будет рядом с ней… Ну, знаете, так будет нам легче и ее выручу.
Услышав эту новость, лицо Мэри-Маргарет с заинтересованного стало счастливым.
— Ох, Эмма, это замечательные новости. — сказала она, а затем потянулась через стол, беря руку Эммы в свою, — разве это не прекрасно, Дэвид? Эмма помогает Реджине!
Эмма вытащила руку из руки Мэри-Маргарет, растерянно глядя на своих родителей.
— Так вы не возражаете?
— Возражаем? — сказала Мэри-Маргарет, — это отличные новости, ты ее выручаешь. Живешь у Реджины, и это будет прекрасно для…для Генри. Вы все вместе.
— Да? — сказала Эмма, задаваясь вопросом, или это просто странное поведение ее родителей, или признаки какого-то расстройства, которое она упускает.
— Это отлично, Эмма, — улыбнулся Дэвид, — здорово, чтобы вы будете все вместе и в одном доме, особенно тогда, когда Реджина еще восстанавливается. Как она?
— Она хорошо, магия возвращается к ней, — не задумываясь, ответила Эмма. А затем остановилась, наблюдая за реакцией родителей, которые казались равнодушными к этой новости.
— Отлично, — сказала Мэри-Маргарет, — завтра именины Реджины, ты знала об этом?
— Что за именины? — нахмурилась Эмма, — это как День рождения?
— Не совсем, — объяснила Мэри-Маргарет, — в том мире, на каждое имя припадал какой-то день. Наш календарь отличается от вашего, но я все равно посчитала, когда у кого именины и День рождения. Именины очень важны, и обычно в этот день дарят какой-то маленький подарок.
— Так…завтра празднуют те, кого зовут Реджиной? — спросила Эмма.
— Да, хотя я думаю, что в Сторибруке всего одна Реджина, — начала вспоминать Мэри-Маргарет, прежде, чем кивнула, — но это значит, что ты должна ей подарочек.
— Например? — нахмурилась Эмма.
— Может цветы? Шоколад? — быстро добавила Мэри-Маргарет, — красивый жест, знаешь…
— Да, я…придумаю что-то, — сказала Эмма прежде, чем указала на уборную, — я скоро вернусь.
Как только Эмма ушла, Мэри-Маргарет повернулась к Дэвиду и слегка ударила его в грудь, — они живут вместе!
— Ауч, — привстал Дэвид, — что это было?
— Это прекрасные новости, — счастливо сказала Мэри-Марагарет, — они уже живут вместе!
— Да, знаю, — потер место удара Дэвид.
— Какая же милая семья, — захлопала в ладоши Мэри-Маргарет.
— Помни о том, что они еще не вместе, — прошептал Дэвид, — или не думай об этом. И ты обещала не вмешиваться…
— Никакого вмешательства, я обещаю, — прошептала Мэри-Маргарет.
— Словно сказать Эмме о именинах Реджины не было вмешательством, — рассмеялся Дэвид.
— Будет удивительно, если у них будет больше детей, — сказала Мэри-Маргарет, подперев голову рукой.
— Не думаю, что это возможно, — сказал Дэвид, а затем повернулся, чтобы проверить, не вернулась ли Эмма.
— Они могут снова усыновить, — указала Мэри-Маргарет, — ну или воспользоваться донором спермы, и у Эммы будет еще один ребеночек, — счастливо говорила она, — великолепный ребеночек.
— Она возвращается, — предупредил Дэвид.
Как только Эмма вернулась на место, Руби подала еду. Они все вместе поблагодарили ее, и Руби поспешила уйти прочь, чтобы быть подальше от гормональных всплесков Мэри-Маргарет.
Мэри-Маргарет улыбнулась Эмме
— У меня что-то на лице? — нахмурилась Эмма.
Глава 56
Было уже поздно, когда Эмма добралась до дома Реджины от Мэри-Маргарет, поскольку они настаивали, чтобы они все вернулись в их квартиру и это заняло время, чтобы разработать план побега. Так же она сказала, что хочет вернуться до того момента, как Реджина ляжет спать, так что Мэри-Маргарет практически пинками выгнала ее.
Свет все еще горел в доме, но было настолько тихо, будто казалось, что все уже спят. И только звук инструментальной музыки дал Эмме понять, в какой комнате еще не спят. Идя на звук, она спокойно постучала в дверь.