— Дай-то бог!
— Мама, мам, я и тебе дам, — сказала Шекер. Вторую дыню Артык хотел отдать Айне, но, видя радость Шекер и матери, решил и эту оставить им.
— Ты не думай, сестренка, что я забыл мать! Вот и на ее долю! — и он поднял на руке вторую дыню.
Шекер опять запрыгала вокруг него:
— Нет, обе мои! Обе мои!
Айна вздрогнула, услышав о царском указе. Ковровый ножичек резанул мизинец, но она даже не заметила этого. После того, как побывала в доме Умсагюль, сердце ее горело огнем горечи и обиды, а эта весть о наборе туркмен на тыловые работы заставила ее с тревогой подумать об Артыке. Он стоял у нее перед глазами: не шутил, как бывало, стоял с каким-то жалким видом и даже не протягивал руки к Айне, не называл ее «моя Айна», не обнимал за плечи. Что это с ним? Неужели он забыл свою Айну? Или он пришел в последний раз, чтобы проститься?
Не в силах вынести этого, Айна протянула руки и с болью вскрикнула:
— Артык!.. — И лишь после того, как ковровый ножичек выскользнул из руки, она очнулась.
Айна горько и тяжело вздохнула, оглянулась по сторонам — Артыка не было. Она забыла, где находится и что делает. «Что ж, — подумала она, — Артыка возьмут теперь на тыловые работы. А меня оставят ли в покое до его возвращения? Или отдадут этому халназаровскому ослу с его осленком?» И она запела тихим голосом, и песня ее была похожа на плач:
В белой кибитке мой постелив ковер,
Я наслажусь ли вдоволь тобой, Артык-джан?
Средь поцелуев, милый встречая взор,
Буду ли лоб твой нежить рукой, Артык-джан?
Или в разлуке, твой вспоминая взор,
Буду я слезы лить по тебе, Артык-джан?
Жгучая боль, терзавшая сердце Айны, жгла и мать Артыка, Нурджахан. Она тоже услышала в этот день о царском указе и, испытывая все растущую тревогу за сына, не находила себе места.
Выйдя из кибитки, она заслонила глаза рукой от ярких лучей заходящего солнца и оглянулась по сторонам. Артыка нигде не было. И она, как овца, потерявшая своего ягненка, беспокойно заметалась вокруг кибитки. Накипевшие слезы душили ее.
Подошла Шекер, стала спрашивать:
— Мама, а мам, где Артык?
Нурджахан, подавленная горьким предчувствием, с трудом вымолвила:
— Горе, дочка... Отняли у нас гнедого, теперь... забирают Артыка...
Дыня выпала из рук Шекер и раскололась. Из глаз девочки полились чистые детские слезы.
Глава двадцатая
Семнадцатого июня вокруг уездного управления опять собралось много народу. В этот день было особенно душно. Желтая пелена пыли застилала солнце. Воздух был неподвижен, даже листья на деревьях не шевелились. Двигаться было трудно, дышать тяжело.
Старшины и выборные от аулов заполнили берег Джангутарана, всю площадку перед управлением. У входа в управление стояли на этот раз не только джигиты, но и полицейские.
Полковник, заложив руки в карманы, долго с хмурым, озабоченным видом ходил по кабинету. Наконец он остановился и огляделся вокруг Ничего особенного он тут не увидел. Над столом в золоченой раме висел портрет Николая II во весь рост. Посмотрев на него, полковник подкрутил усы и обратился к старшему пи-писарю:
— Пиши телеграмму начальнику области.
Писарь, уже уставший ждать, снова взялся за ручку. Полковник, заложив руки за спину, возобновил прогулку по кабинету и стал диктовать:
— Среди туркмен Серахского приставства Тедженского уезда начались волнения, точка. Согласно сведениям, запятая, полученным из достоверных источников, запятая, зачинщики смуты намерены обратиться за оружием к Афганистану, точка. Принимаю необходимые меры, точка. За злостную агитацию против набора на тыловые работы взят под арест Клычнияз Комек из Серахса...
Действительно, когда распространилась весть о мобилизации на тыловые работы, народ заволновался. Были разные люди: осторожные размышляли, отважные садились на коней. Полковнику приходилось ежедневно доносить начальнику области о вспышках недовольства то в одном, то в другом районе. Накануне он передал по телеграфу: «В сорока верстах от управления неизвестными злоумышленниками ранен в ногу один из служащих управления... Между Тедженом и Серахсом группа вооруженных туркмен напала на почту. Была перестрелка...»
Продиктовав очередное донесение, полковник вышел на веранду. Все вскочили с мест; приветствуя его, сложили руки на животе, склонили головы в низком поклоне. Полковник, прищурив холодные голубоватые глаза, обвел взглядом хмурые лица, бросил волостным, стоявшим впереди, несколько слов. Волостной Хуммет, встав навытяжку, ответил ему по-русски.