Выбрать главу

Развитие событий в 2004 году подтвердило, что стойкость приносит свои плоды. Ситуацию замечательно проиллюстрировал легендарный карикатурист Хорст Хайцингер, опубликовавший в журнале «Бунте» следующий рисунок: я тащу тяжеленный гроб, продырявленный ножами и копьями, за мной наблюдают два гражданина, и один из них говорит: «Со временем я все больше начинаю его уважать».

Наши усилия по реализации реформ в 2003 и 2004 году привели страну в движение. Но все конфликты и столкновения внезапно отодвинулись на задний план, представ в совершенно ином масштабе перед лицом ужаснейшего события.

В декабре 2004 года в Юго-Восточной Азии произошла апокалипсическая катастрофа: вызванная подводным землетрясением волна цунами опустошила огромные пространства суши, унеся с собой в царство мертвых более 220 тысяч человек и лишив крова 1,7 миллиона. На второй день рождественских праздников масштаб катастрофы еще трудно было оценить. Сначала сообщали о полутора тысячах жертв, но затем, с каждым часом, это число возрастало до невероятных величин. Министр иностранных дел Йошка Фишер мгновенно отреагировал на ситуацию и организовал у себя в министерстве кризисный штаб. Я в тот день находился с семьей в Баварии, в Тагмерсхайме — на родине моей жены. Фишер и мои сотрудники в офисе постоянно информировали меня о положении дел. Очень быстро удалось установить, что от этой катастрофы пострадали тысячи немцев: сотни немецких туристов в Таиланде и Шри-Ланке числились пропавшими без вести, множество людей ждали эвакуации из кризисных районов. Я тотчас же прервал свой отпуск и вернулся в Берлин, чтобы принять участие в работе кризисного штаба. Вместе с Фишером и Хайдемари Вичорек-Цойль, министром по делам экономического сотрудничества и развития[52], мы обсуждали первоочередные меры по оказанию помощи пострадавшим. Для лечения раненых на место трагедии был отправлен специализированный самолет бундесвера, так называемый летающий лазарет. Самолеты бундесвера и чартерные борта были задействованы для эвакуации на родину немецких туристов. Специалисты Федерального криминального ведомства, служб технической помощи и министерства иностранных дел отправились в район бедствия, чтобы выяснить судьбу пропавших без вести немцев и оказать помощь при опознании погибших. Кроме того, мы приняли решение в экстренном порядке выделить гуманитарную помощь на сумму 20 миллионов евро, а бундесвер предоставил пострадавшим от стихии странам полевые госпитали и установки для очистки питьевой воды.

В те дни между Рождеством и Новым годом картины неизмеримого горя, которые цунами навлек на миллионы людей, не выходили у меня из головы. И мне стало ясно, что кроме экстренных мер нужна также перспективная концепция среднесрочной и долгосрочной помощи. Мы не имели права бросить в беде миллионы людей, среди которых было множество детей, ставших по вине катастрофы сиротами. Понадобятся годы, чтобы восстановить то, что цунами уничтожило за несколько секунд. В своем новогоднем обращении я призвал граждан нашей страны — объединяясь, завязывая долгосрочные и надежные партнерские связи: от города — к городу, от деревни — к деревне, от школы — к школе — помогать пострадавшим от цунами восстанавливать нормальную жизнь. Вскоре для этой цели была создана «Партнерская инициатива помощи жертвам цунами». По моей просьбе Кристина Рау, супруга президента Йоханнеса Рау, возглавила эту работу в качестве чрезвычайного уполномоченного. «Инициатива» взялась за дело с большим успехом: за короткое время для реализации проектов восстановления разрушенных районов удалось установить свыше трехсот партнерских связей между муниципалитетами, предприятиями, школами и различными союзами.

вернуться

52

В ФРГ еще в 1961 году (впервые в Европе) было создано федеральное министерство, занимающееся исключительно сотрудничеством с развивающимися странами и оказанием им помощи.