- Похоже, что да.
- Только в отличие от случая с Этель Розенберг нам вряд ли удастся доказать, что именно от сидения на этом стуле он и скончался. Поехали, Чарли. Внешний осмотр что-нибудь дал?
Чарли Зайдлер пожал своими узкими плечами:
- По внешнему виду ничего определенного не скажешь.
Взглянув на посиневшую кожу и кровавые подтеки на лице Йохо, Куртис только ухмыльнулся.
- Чарли, мы что, говорим с тобой о разных людях? Взгляни повнимательнее на этого парня. Хотя бы на эти глаза в угольно-черных впадинах, словно подведенные жирным косметическим карандашом. И откуда, по-твоему, взялась эта кровь на рубашке?
Зайдлер приподнял с пола пластиковый пакет, в котором было что-то напоминавшее личинку насекомого.
- Мы нашли это у него на столе.
-Неплохой сувенир.
Зажав пальцами нос, Куртис подошел поближе, чтобы еще раз взглянуть на труп.
- Причина смерти?
- Еще рано об этом говорить. Возможно, его задушили. Или отравили. Челюсти у него так свело, что их невозможно разжать и заглянуть в рот. Но не исключены и естественные причины, например сердечный приступ, вызванный сильным волнением или испугом. Пока не проведем вскрытие, трудно сказать что-нибудь более определенное.
- Ну, насчет потрошения это твое личное дело, Чарли. Криво усмехнувшись, Куртис направился к свидетелям.
Куртиса уже ждали Коулман, Митчелл Брайан. Эйдан Кенни, Сэм Глейг и Боб Бич. Все расселись вокруг стеклянного стола, расположенного под самым пересечением гигантских диагональных подпорок. Следователь провел рукой по гладкому фторопластовому покрытию дюралевых конструкций и, перегнувшись через перила балкона, заглянул вниз, в холл первого этажа. Открывшийся вид напомнил ему причудливый и фантастический интерьер одной из самых модернистских церквей - Собора Астронавтов Наших Дней. С намеком на первого космонавта - Иисуса Христа. Так сказать, первая в мире выведенная на орбиту мечеть.
- На мой взгляд, это один из самых отвратительных уголков в здании, пробурчал он, усаживаясь за стол.
-А нам нравится,-сказал кто-то.
- Вернее, нравилось до сегодняшнего утра, - поправил другой.
Представив всех друг другу, Натан Коулман кратко доложил Куртису, что уже успел выяснить.
- Итак, покойника звали Хидеки Йохо. Он был руководителем отдела компьютеризации корпорации "Ю", которой и принадлежит это здание. Мистер Бич, мистер Кенни и мистер Брайан заметили его отсутствие в ходе сеанса локальной телевизионной связи во время совещания, которое проходило в штаб-квартире фирмы "Ричардсон Эссоушиэйтс", что на бульваре Сансет. Все они участвовали в проектировании этого здания. После того как около половины десятого неподвижное тело Йохо было замечено по телевизору, дежурному охраннику Сэму Глейгу поручили проверить все на месте. А тот обнаружил труп примерно без двадцати десять.
- Вы обратили внимание на что-нибудь необычное? - спросил Куртис, вскинув голову. - С вашего позволения я объясню, что имею в виду. По-моему, это одно из самых удивительных мест, которые я видел в своей жизни. Компьютерный зал похож скорее на декорации фантастического фильма. А я всего лишь полицейский, коп. И мои представления об удачно спроектированном здании сводятся к тому, что это прежде всего место, где легко найти сортир. Только, чур, не обижаться, джентльмены.
- А мы и не обижаемся, -заметил Митч. - Что касается туалета, он вон там. - И показал за спину Куртиса.
- Благодарю. Теперь ты. Сэм. Кстати, не возражаешь, если я буду называть тебя так? Заметил ты здесь что-нибудь особенное, кроме, разумеется, трупа?
Сэм Глейг, пожав плечами, сказал, что ничего такого не заметил.
-Мужчина был явно мертв. Я определил это сразу, как только вошел. Я служил в армии, потому немного в этом разбираюсь. Ночное дежурство накануне прошло вполне спокойно. Как всегда. Что касается мистера Йохо, то он частенько работал допоздна. Время от времени я покидал свой пост и прогуливался по коридорам, но большую часть времени был в вахтерской. Не выходя из нее, с помощью телекамер можно прекрасно наблюдать за всеми уголками. Да и на экраны особой необходимости смотреть нет. Я хочу сказать, что все контролирует компьютер. Авраам всегда сообщит мне, если надо куда-то сходить и проверить, понятно? Надо сказать, что этой ночью во всем корпусе, кроме нас с мистером Йохо, никого больше и не было.
-А кто такой Авраам? - нахмурился Куртис. - Или я что-то не уловил?
- Так мы называем наш компьютер, сержант, - объяснил Сэм.
-А, вот что. Ну что ж, я свою тачку тоже по-всякому называю. Теперь о системе телеконтроля, - сказал Куртис. -У вас сохранилась видеозапись того, что случилось?
Эйдан Кенни протянул Куртису компакт-диск.
- Боюсь, что здесь только сам момент обнаружения трупа, - предупредил он. - Запись сделана из нашего офиса на Сансет. Видите ли, мы как раз отлаживаем многочисленные системы управления и контроля за зданием. Это, кстати, и было одной из причин, по которой Хидеки Йохо задержался на работе. У нас возникли непонятные сбои в системе голографического контроля, и Хидеки занимался их устранением. В любом случае нам еще только предстоит установить систему записи видеоизображения на компакт-диски.
- И что, ему удалось-таки решить проблему с голографическим изображением?
Кенни взглянул на Бича и развел руками:
- Трудно сказать. Судя по информации на компьютере, последний раз он входил в программу около десяти вечера. Должно быть, вскоре после этого он и умер.
Куртис приподнял брови. Вид у Кенни был довольно робкий.
Откашлявшись, Боб Бич протянул Куртису компьютерную распечатку.
- Вообще-то мы практически не пользуемся бумажными распечатками, - заметил он. - Это даже стало на нашей фирме правилом - максимально избегать любых бумаг. Вместо этого мы просто сканируем документы, с которыми предстоит работать, переводя их в электронный вид. Однако этот файл я решил для вас распечатать.
- Большое спасибо. Что здесь?
- Медицинская карта Хидеки Йохо. Мне подумалось, что она вам пригодится при вскрытии, не правда ли? Ведь в таких случаях принято делать вскрытие?
- Да, вы правы. Вскрытия не избежать. - В Голосе Куртиса звучали озабоченность и даже недовольство. Он ненавидел, когда кто-нибудь подсказывал ему, как вести предварительное расследование.