Выбрать главу

- По крайней мере, мне так казалось, - проговорил Бич и, заметив раздражение на лице Куртиса, добавил: -Хотя я могу и ошибаться.

- Нет, что вы. Вы все сделали правильно. - Куртис натужно рассмеялся. Мне не хотелось бы нарушать принятые у вас порядки, мистер Бич. Пожалуйста, продолжайте.

- Я еще хотел сказать, что Хидеки часто жаловался на сильные мигрени. Может, его смерть связана как-нибудь с этой причиной?

Куртис задумчиво кивнул.

- Вы считаете, он умер естественной смертью? - спросил Митч.

- Об этом слишком рано говорить, - заметил Куртис. - Мы узнаем что-то более или менее определенное после вскрытия. А сейчас ваше предположение можно рассматривать лишь как одну из версий. - Он решил немного осадить Митча. - Не исключено, что Хидеки Йохо был задушен.

-Господи Иисусе!-прошептал Кенни. Забрав пленку с записью и распечатку, Куртис встал со стула.

- Благодарю всех за помощь, - сказал он, многозначительно взглянув на Натана Коулмана. - Нам надо возвращаться в Паркер-центр.

- Я провожу вас, - предложил Митч.

- Не стоит беспокоиться. Мы уже, знаем, как пользоваться лифтом. Конечно, процедура довольно забавная, но, надеюсь, мы справимся.

- Вы не поняли, - объяснил Митч. - Никто не может воспользоваться лифтом, если его код и голос не занесены в систему распознавания. Если компьютер вас не распознает, вы не сумеете стронуть лифт с места, открыть дверь, позвонить по телефону или воспользоваться компьютерным терминалом.

- Вот что значит высокая технология, -сказал Куртис.

И детективы проследовали за Митчем к лифту.

- Пожалуйста, первый этаж, Авраам, - проговорил Митч в микрофон.

- А что, если у вас сильная простуда? - полюбопытствовал Куртис.-Или, скажем, вы прилично перебрали? Ведь тогда голос изменится.

- Система работает устойчиво, независимо от состояния пользователя, заметил Митч. - Вероятность того, что автомат откажется подчиняться законному пользователю, составляет не более одной десятой процента. А шансы на допуск постороннего человека и вполовину того меньше. Надежная защита от дураков. Кроме того,-продолжал Митч,-уж если вы перебрали спиртного, то здесь вам совсем не стоит появляться.

- Обязательно запомню. - Куртис внимательно окинул взглядом холл. Полагаю, это самые новейшие достижения современного дизайна, не так ли? Не столько стремление к красоте, сколько трезвый расчет. - Он передернул плечами, - Но я здесь не специалист, просто высказываю свое мнение.

Проводив следователей до выхода, Митч почувствовал некоторое облегчение от того, что они так и не поинтересовались, кто еще задерживался в корпусе этой ночью. Но его не оставляла другая тревожная мысль: Алисон обязательно попытается проверить его слова о том, будто бы он в компании с Хидеки Йохо был в ресторане. А ведь примерно в то же время тот на самом деле был уже мертв... Придется придумывать какое-то объяснение.

Грейбл заскочил в бар на улице Сан-Педро, что всего в нескольких кварталах от Решетки, но уже в районе дешевых гостиниц и обшарпанных домишек. Усевшись за стойкой, он бросил на нее несколько банкнот, чтобы бармен удостоверился, что клиент платежеспособен, и заказал выпивку. Руки у него тряслись. Он никак не мог сообразить: обработал ли он уже Ричардсона и его чертову Решетку, или только собирался это сделать? После первой порции спиртного он почувствовал себя намного лучше и заказал еще. Пытаясь вспомнить события вчерашнего вечера, он погрузился в размышления. А после пары рюмок даже самое худшее в его жизни выглядело вполне сносно.

Когда полиция наконец увезла труп, а криминалисты закончили копаться в компьютерном зале. Боб Бич с тоской окинул взглядом пустой рабочий стол своего друга и коллеги Хидеки Йохо.

- Бедняга Хидеки, - произнес он.

- Да уж, - откликнулся Кении. - Задушен. Кому понадобилось его душить?

- Коп сказал, что это лишь предположение, - напомнил им Митч.

- А ты помнишь, какое у Хидеки было лицо? - спросил Кении. - С таким лицом его вряд ли пустили бы петь в церковном хоре. Что-то с ним все же случилось. И что-то весьма скверное. Бьюсь об заклад.

- Да кому понадобилось убивать Хидеки? - возразил Митч,

Кенни в ответ лишь покачал головой и пожал плечами.

- Они даже его стул забрали, - сказал Митч. - Зачем им понадобился стул? заметил Бич.

-А как ты думаешь? - сказал Митч. - Он, должно быть, обделался прямо на него. Ты что, забыл, какая стояла вонь?

- С этим проклятым насморком я ничего не чую.

- Тебе здорово везет, - заметил Митч. - Авраам! Не проветрить ли помещение?

- Как скажете, сэр.

- Черт! Только взгляните сюда. - Кенни показал рукой на настольную лампу, стоявшую у Йохо на столе. Корпус выпрямителя расплавился, деформировался и, хотя давно остыл, напоминал кусок горячего вара. - Вот разгильдяи. Эти копы, должно быть, случайно свернули трансформатор, когда лампа еще была включена.

- У моей подруги как-то волосы попали на одну из таких галогеновых ламп и вспыхнули, - вспомнил Бич.

- Господи! Надеюсь, все обошлось?

- С ней-то все в порядке. А мне никогда не нравились ее длинные волосы.

Кенни попробовал включить свет и с удивлением обнаружил, что светильник еще работает.

- Сюрреалистический сюжет, не правда ли? Как у Сальвадора Дали.

Бич, неподвижно застывший на своем стуле, облокотившись локтями на стол, тяжело вздохнул:

- Я знаком с Хидеки почти десять лет. Не было ничего, чего бы он не знал о компьютерах. Маленький япошка. Боже, ему ведь всего тридцать семь лет от роду. Не могу поверить, что он мертв. Хочу сказать, что прошлым вечером, когда я уходил с работы, он выглядел вполне нормально. И еще знаешь что, Эйд, после того, как он стал посещать этого костоправа, что ты ему посоветовал, у него прекратились головные боли. - Бич потряс головой. - Это несчастье ставит перед корпорацией серьезные проблемы. Жардин Ю, уверен, нескоро придет в себя. Ведь Хидеки был ключевой фигурой во всех его планах на следующую пятилетку.

- Это тяжелая потеря для всех нас, - заметил Кенни.

Задумавшись на несколько секунд. Митч произнес:

- Я насчет того самого мерцания в ПРО, программе реального отображения. Как думаете, он разобрался с ним?