— Можливо, спірлійців і варто було вбити. Можливо, усі шамани в Імперії мають померти. Можливо, моя мати має рацію, можливо, нам варто позбутися вас, виродків, а потім позбутися й вихідців із Внутрішніх держав, якщо вже про це зайшла мова.
Не вірячи власним вухам, Жинь витріщилася на нього. То був не Неджа. Неджа — її Неджа — не міг сказати про неї такого. Вона була переконана: він зрозуміє, що заступив межу, відступиться й вибачиться, тож її вразило, коли його вираз на обличчі лише пожорсткішав.
— Не кажи, що від смерті Алтаня не стало краще, — сказав він.
Усі рештки жалості, які вона відчувала до нього, розвіялися.
Вона смикнула свою сорочку вгору.
— Подивися на мене.
Неджа миттю відвернувся, але вона схопила його за підборіддя і змусила глянути на відмітину, на випалений слід від долоні на шкірі.
— Ти не єдиний, у кого є шрами, — сказала вона.
Неджа вивернувся з її рук.
— Ми не однакові.
— Ні, однакові, — вона обсмикнула сорочку. Перед очима їй усе пливло від сліз. — Єдина відмінність між нами в тому, що я можу витримати біль, а ти досі довбаний боягуз.
Вона не пам’ятала, як вони розійшлися, лише те, що однієї миті вони дивились одне на одного, а вже наступної вона пленталася до казарм, заціпеніла й самотня.
Їй хотілося побігти за Неджею, сказати, що їй прикро; водночас вона хотіла більше ніколи його не бачити.
Туманно вона розуміла, що щось між ними невідворотно зламалося. Вони вже билися раніше. Перші три роки навчання вони тільки й робили, що билися. Але цього разу все було не просто дитячою суперечкою на шкільному дворі.
Тепер для них немає вороття.
Але що їй було робити? Вибачитися? Вона була надто горда, щоб принижуватися. І вона була переконана, що має рацію. Так, Неджі боляче, але невже не всі вони відчувають цей біль? Вона пережила Ґолінь Ніїс. Її катували на лабораторному столі. Вона бачила, як гине Алтань.
Особиста трагедія Неджі не була страшнішою лише тому, що трапилася, коли він був дитиною. Не була вона страшнішою й тому, що він надто сильно боявся, щоб зіткнутися з нею.
Жинь пережила пекло і стала сильнішою. Це не її провина, що він надто жалюгідний, щоб зробити те ж саме.
Жинь знайшла Цике, які сиділи колом на підлозі в казармі. Бадзі й Жамса грали в кості, а Суні дивився з верхнього ліжка, щоб Жамса не шахраював, як завжди.
— О люба, — промовив Бадзі, коли вона підійшла. — Хто змусив тебе плакати?
— Неджа, — пробурмотіла вона. — Але я не хочу про це говорити.
Жамса прицмокнув.
— О, у хлопця неприємності.
Вона сіла між ними.
— Стули пельку.
— Хочеш, я щось зроблю? Підкладу заряд йому в туалет?
Вона витиснула з себе усмішку.
— Прошу, не треба.
— Зберися, — сказав він.
Бадзі кинув кості на підлогу.
— То що там трапилося на півночі? Де Чаґхань?
— Якийсь час Чаґханя з нами не буде, — відповіла вона.
А потім глибоко вдихнула і змусила себе відсунути Неджу на другий план. «Забудь про нього. Зосередься на чомусь іншому». Це було доволі легко, бо ж вона стільки всього мала розповісти Цике.
Наступні пів години вона розповідала їм про кетреїдів, про Авґуса і про те, що трапилося в лісі.
Вони прогнозовано розлютилися.
— То весь цей час Чаґхань шпигував за нами? — вимогливо поцікавився Бадзі. — От же брехливе падло.
— Він ніколи мені не подобався, — сказав Жамса. — Завжди нишпорив, бурмочучи собі під носа щось таємниче. Щось вираховував.
— Невже тебе це справді дивує? — промовив Суні, якого новини, здавалося, стурбували найменше. — Ти мала б здогадатися, що в них якесь завдання. Бо що вихідцям із Внутрішніх держав робити в Цике?
— Не називай їх вихідцями з Внутрішніх держав, — мимоволі промовила Жинь.
Жамса не звернув уваги на її слова.
— То що вони збиралися робити, якби Чаґхань вирішив, що ми стаємо надто небезпечними?
— Мабуть, убити, — сказав Бадзі. — Прикро, що вони подалися на північ. Було б добре мати тих, кому до снаги впоратися з Фейленем. Довелося б напружитися.
— Напружитися? — повторив Жамса. І слабко засміявся. — Гадаєш, коли ми востаннє намагалися приструнити його, то ми напружувалися?
— А що тоді сталося? — запитала Жинь.
— Туйр і Тренсинь заманили його в невелику печеру і встромили в його тіло стільки ножів, що навіть якби він міг ошаманитися, то нічого доброго з того не вийшло б, — сказав Бадзі. — Насправді було доволі весело. Коли вони привели його назад, він був схожий на гольницю.
— І Туйр не заперечував? — запитала Жинь.
— А ти як думаєш? — сказав Бадзі. — Звісно, заперечував. Але це була його робота. Не можна командувати Цике, якщо не стає мужності відбраковувати.
Ззовні кімнати почулося тупотіння. Жинь визирнула за двері й побачила солдатський стрій, який віддалявся з повним спорядженням, озброєний щитами і алебардами.
— Куди вони йдуть? Я думала, що Міліція ще не дісталася півдня.
— Це патруль біженців, — сказав Бадзі.
Вона кліпнула.
— Патруль біженців?
— А ти не бачила, коли заходила в місто? — запитав Жамса. — Їх важко не помітити.
— Ми прийшли через Червоні скелі, — сказала Жинь. — Я не бачила нічого, крім палацу. Що ви маєте на увазі? Які ще біженці?
Жамса ніяково перезирнувся з Бадзі.
— Гадаю, ти чимало пропустила.
Жинь не сподобалося те, що це могло означати. Вона підвелася.
— Відведіть мене туди.
— Наша зміна на патрулювання починається лише завтра вранці, — сказав Жамса.
— Мені начхати.
— Але здійметься галас, — наполягав Жамса. — На кордоні з біженцями охорона неабияка, тож нас просто не пропустять.
— Я спірлійка, — сказала Жинь. — Невже ти думаєш, мені є до того діло?
— Ну гаразд. — Бадзі з зусиллям підвівся. — Я тебе відведу. Але тобі це не сподобається.
Роздiл 26
— Порівняно з цим казарми просто диво, правда? — запитав Жамса.
Жинь не знала, що й сказати.
Район біженців був схожий на океан, який юрмився безкінечними рядами наметів, що тягнулися до долини. Натовпи стримували від міста добрячими бар’єрами, нашвидкуруч спорудженими з дощок для обшивки кораблів та уламків.
Мовби якийсь велетень накреслив пальцем лінію на піску і штовхнув усіх на один бік. Перед бар’єром походжали республіканські солдати з піднятими алебардами, хоча Жинь не знала напевне кого вони охороняють — біженців чи містян.
— Біженцям заборонено заходити за бар’єр, — пояснив Бадзі. — Гм, містяни не хочуть, щоби вони юрмилися на вулицях.
— І що трапляється, якщо вони не слухають? — запитала Жинь.
— Нічого аж такого жахливого. Вартові відтягують їх назад на інший бік. Спочатку таке траплялося частіше, але після кількох стусанів усі засвоюють цей урок.
Вони пройшли ще декілька кроків. Жинь у ніс ударив страшенний сморід: запах завеликої кількості немитих тіл, надто надовго зібраних разом.
— Скільки вони вже тут?
— Щонайменше місяць, — сказав Бадзі. — Мені сказали, що вони почали стікатися сюди, щойно ми ввійшли у провінцію Щура, але коли ми повернулися, все стало тільки гірше.
Жинь не вірилося, як хтось міг прожити в цих таборах так довго. Куди б вона не глянула, всюди бачила рої мух. Дзижчання було нестерпним.
— Вони досі прибувають, — сказав Жамса. — Приходять із припливом, зазвичай уночі. Намагаються прослизнути через кордони.
— І всі вони з провінцій Зайця та Щура? — запитала Жинь.
— Ти про що? Це південні біженці.
Жинь кліпнула, нічого не розуміючи.
— Я думала, що Міліція ще не дісталася півдня.
Жамса й Бадзі перезирнулися.
— Вони втікають не від Міліції. Вони втікають від Федерації.
— Що?
Бадзі почухав потилицю.
— Ну, так. Муґенські солдати не те щоби повністю склали зброю.