— Нехай Неджа приходить по нас, — сказала вона. — Я випалю йому серце з грудей.
Після паузи Кітай зітхнув.
— Гаразд. Тоді ми плануємо війну проти наймогутнішої військової сили у світі.
— Не вони — наймогутніша сила в світі, — сказала Жинь. Углибині розуму вона відчувала присутність бога, спраглого, захопленого й нарешті бездоганно суголосного з її намірами.
«Разом, — заговорив Фенікс, — ми випалимо цей світ».
Вона грюкнула кулаком по столу.
— А я.
Дiйовi особи Цике
Фан Жунінь: сирота з провінції Півня; командир Цике; остання жива спірлійка.
Жамса: колишній в’язень Баґхри; нині майстерний підривник.
Бадзі: шаман, який прикликає невідомого бога, що дає йому сили берсерка.
Суні: шаман, який прикликає мавпячого бога.
Чаґхань Сужень: шаман із клану наймадів, Царин брат-близнюк.
Цара Сужень: відмінний стрілець; розмовляє з птахами; Чаґханева сестра-близнючка.
Унеґень: перевертень, який прикликає дрібного лисячого духа.
Аратша: шаман, який прикликає річкового бога.
*Алтань Тренсинь: спірлієць, колишній командир Цике. (Померлі)
Республіка Дракона та її союзники
Дім Їнь
Їнь Вейсжа: Воєначальник Дракона та лідер Республіки.
Їнь Сайкхажа: Леді Арлона; дружина Їнь Вейсжі.
Їнь Неджа: другий син Воєначальника Дракона.
Їнь Дзіньджа: найстарший син Воєначальника Дракона; головнокомандувач Республіканської армії.
Їнь Муджа: сестра-близнючка Дзіньджі, вчиться за кордоном, у Призахідній республіці.
*Їнь Мінджа: третій син Воєначальника Дракона; потонув у дитинстві.
Чен Кітай: син міністра оборони; останній нащадок дому Чен.
Сжин Венка: донька міністра фінансів.
Лю Ґужубай: Воєначальник Мавпи.
Цао Чажовк: Воєначальник Кабана.
Ґон Такха: Воєначальник Півня.
Ан Цолінь: Воєначальник Змії та колишній наставник Їнь Вейсжі.
Нікарська імперія та її союзники
Су Дадзі: Імператриця Нікані. Зміївна. Прикликає равликову богиню творення Нюйву.
Цун Хо: Воєначальник Барана.
Чан Ень: Воєначальник Коня, також відомий як «генерал Вовче М’ясо», згодом лідер Імперського флоту.
Дзюнь Ложань: колишній майстер Бою в Сінеґарді; нині де-факто Воєначальник Тигра.
Фейлень: колишній шаман Цике, який прикликає бога вітру; ув’язнений у Чулуу Корікх та звільнений Алтанем Тренсинем.
Дзян Дзия: Хранитель Воріт, прикликає істот із Імператорського звіринця; нині самоув’язнився в Чулуу Корікх.
*Їнь Жиґа: колишній Імператор Дракона; вважається загиблим із кінця Другої Макової війни.
Призахідники
Генерал Джозефус Тарквет: лідер призахідницьких військ у Нікані.
Сестра Петра Іґнатіус: представниця Сірого товариства (призахідницького релігійного ордену) у Нікані; одна з найвидатніших релігійних науковців свого покоління.
Брат Авґус: молодий член Сірого товариства.
Кетреїди
Сожцань Сіжа: лідерка клану кетреїдів; старша сестра матері Чаґханя й Цари.
Бектер: син Сожцань Сіжі.
*Цевері: донька Сожцань Сіжі, вбита Дзяном Дзия.
Флот «Червоних лахмітників»
Чіан Моаґ: Королева піратів Анькхілууня, також відома як Кам’яна Стерва і Брехлива Вдова.
Сажана: «Чорна лілія» найвищого рангу й одна з улюблениць Моаґ.
Подяки
Перетворити цю книжку на щось, чим я могла би пишатися, мені допомагало дуже багато людей. Ханна Боуман переглядала рукопис ще на ранніх етапах і дуже люб’язно дала мені зрозуміти, що це халтура. Халтурою він лишився й досі, та принаймні дотепною. Дякую за те, що завжди захищала мене, вірила в мене і штовхала вперед, а іноді й тягла. Ми щосили пливли проти течії, вихором мчали в майбутнє! Давид Померіко та Наташа Бардон не лише відполірували цей рукопис, зробивши його значно кращою історією, аніж могла б вийти в мене, якби я працювала самотужки. Вони допомогли мені зрости як письменниці й пережити неприємний синдром другої книжки. JungShanInk створили ілюстрації для обкладинки і, як завжди, якимось чином влізли мені в голову, щоб зобразити Жинь саме такою, якою я завжди її уявляла. Також дякую командам «Liza Dawson Associates» та «Harper Voyager» — Гевісу Довсону, Джоанні Фаллерт, Памелі Джеффі, Кароліні Перні, Джеку Реннінсону та Емілі Чамбейрон. Мені пощастило працювати з вами.
Я благословенна бути в оточенні друзів, наставників і вчителів, які підбадьорювали мене зробити більше, ніж я коли-небудь уявляла, і повірили в мене, коли не вірила я сама. Беннет, плато Скаріґон, назване на честь Скаріґона. Видатного воїна. Так тримати. Шкібдудібап! Можливо, колись я дізнаюся про долю Ґікальдо Марові та його друга Ровера… Фара Наз Ріші — моя сяйлива пустельна квітка, моя тепла миска печені холодного дня, сир мого хліба, найсильніша й найпрекрасніша людина, яку я знаю, і К до мого Дж. Б. Ми разом станемо буркотливими бабцями. Алісса Вонґ, Андреа Танґ і Фонда Лі — неймовірні рольові моделі, які встановили для мене стандарт доброчесності й важкої роботи та надихнули мене без виправдань написати себе. Професори Джон Ґлавін, Ананья Чакраварті, Керол Бенедікт, Кетрін Бентон-Коген, Джон Макніл, Джеймс Міллворд та Говард Спенделов перетворили мене на науковицю, якою я є. Я вдячна Комітету Маршалла за неймовірну щедрість. Група Маршалла 2018 шалено круті — я хочу бути як ви, коли виросту. Адам Мортара нагадав мені яскравий приклад, що ніколи не варто тягнути драбину вгору самій, а можна натомість спуститися і штовхати інших угору. Дженна Кавелос та Кіджі Джонсон лишаються найкращими вчителями письменництва, яких я коли-небудь зустрічала. Портвейн — дуже гарне питво.
Величезний, величезний привіт книжковим блогерам, буктьюторам, букстаграмерам і авторам відгуків, які говорять про мою роботу. (Incorrect Poppy War, я дивлюся на тебе). Те, що люди так захопилися моїми персонажами, геть нереально. Ви навіть не уявляєте, як підбадьорюєте та підтримуєте мене, і я така рада, що можу поділитися з вами своїми історіями. #FireDick. Навіки. Горіть, мої халтурні діти.
І нарешті, якщо я й стала кимось, то це тому, що мої батьки дали мені все.
Про авторку
Ребекка Кван іммігрувала до США з Ґуанджоу (Китай) 2000 року.
Нині здобуває ступінь доктора філософії в Єльському університеті. Дві її великі любові — корґі та портвейн.
«РЕСПУБЛІКА ДРАКОНА» — ПРОДОВЖЕННЯ
ЕПІЧНОГО ФЕНТЕЗІ РЕБЕККИ КВАН «МАКОВА ВІЙНА».
В ЯКОМУ ІСТОРІЯ КИТАЮ ХХ СТОЛІТТЯ
ПЕРЕПЛІТАЄТЬСЯ З БУРЕМНИМ СВІТОМ БОГІВ.
«Республіка Дракона» — це неймовірне продовження, від якого неможливо відірватися. Кван із жорстокою влучністю рознесла вщент горезвісний синдром другої книжки. «Республікою Дракона» вона довела, що її дебют не був скороминущим дивом, і ще більше утвердилася як висхідна зірка фентезі.
Багата на описи історія Кван розкриває важкі психологічні та матеріальні наслідки війни для тих, хто воює, і тих, кого захищають. Прихильникам епічного воєнного фентезі цс продовження точно припаде до душі.
Це епічна мандрівка помcти, дружби і сили... Кван створила молоду жінку, яка розривається між прив’язаністю до друзів і родини, шукає любові й свого місця у світі, а також наділена силою, яку їй годі й уявити. її історія незабутня.