Выбрать главу

— Нехай Неджа приходить по нас, — сказала вона. — Я випалю йому серце з грудей.

Після паузи Кітай зітхнув.

— Гаразд. Тоді ми плануємо війну проти наймогутнішої військової сили у світі.

— Не вони — наймогутніша сила в світі, — сказала Жинь. Углибині розуму вона відчувала присутність бога, спраглого, захопленого й нарешті бездоганно суголосного з її намірами.

«Разом, — заговорив Фенікс, — ми випалимо цей світ».

Вона грюкнула кулаком по столу.

— А я.

Дiйовi особи Цике

Фан Жунінь: сирота з провінції Півня; командир Цике; остання жива спірлійка.

Жамса: колишній в’язень Баґхри; нині майстерний під­ривник.

Бадзі: шаман, який прикликає невідомого бога, що дає йому сили берсерка.

Суні: шаман, який прикликає мавпячого бога.

Чаґхань Сужень: шаман із клану наймадів, Царин брат-­близнюк.

Цара Сужень: відмінний стрілець; розмовляє з птахами; Чаґханева сестра-близнючка.

Унеґень: перевертень, який прикликає дрібного лисячого духа.

Аратша: шаман, який прикликає річкового бога.

*Алтань Тренсинь: спірлієць, колишній командир Цике. (Померлі)

Республіка Дракона та її союзники

Дім Їнь

Їнь Вейсжа: Воєначальник Дракона та лідер Республіки.

Їнь Сайкхажа: Леді Арлона; дружина Їнь Вейсжі.

Їнь Неджа: другий син Воєначальника Дракона.

Їнь Дзіньджа: найстарший син Воєначальника Дракона; головнокомандувач Республіканської армії.

Їнь Муджа: сестра-близнючка Дзіньджі, вчиться за кордоном, у Призахідній республіці.

*Їнь Мінджа: третій син Воєначальника Дракона; потонув у дитинстві.

Чен Кітай: син міністра оборони; останній нащадок дому Чен.

Сжин Венка: донька міністра фінансів.

Лю Ґужубай: Воєначальник Мавпи.

Цао Чажовк: Воєначальник Кабана.

Ґон Такха: Воєначальник Півня.

Ан Цолінь: Воєначальник Змії та колишній наставник Їнь Вейсжі.

Нікарська імперія та її союзники

Су Дадзі: Імператриця Нікані. Зміївна. Прикликає равликову богиню творення Нюйву.

Цун Хо: Воєначальник Барана.

Чан Ень: Воєначальник Коня, також відомий як «генерал Вовче М’ясо», згодом лідер Імперського флоту.

Дзюнь Ложань: колишній майстер Бою в Сінеґарді; нині де-­факто Воєначальник Тигра.

Фейлень: колишній шаман Цике, який прикликає бога вітру; ув’язнений у Чулуу Корікх та звільнений Алтанем Тренсинем.

Дзян Дзия: Хранитель Воріт, прикликає істот із Імператорського звіринця; нині самоув’язнився в Чулуу Корікх.

*Їнь Жиґа: колишній Імператор Дракона; вважається загиблим із кінця Другої Макової війни.

Призахідники

Генерал Джозефус Тарквет: лідер призахідницьких військ у Нікані.

Сестра Петра Іґнатіус: представниця Сірого товариства (призахідницького релігійного ордену) у Нікані; одна з найвидатніших релігійних науковців свого покоління.

Брат Авґус: молодий член Сірого товариства.

Кетреїди

Сожцань Сіжа: лідерка клану кетреїдів; старша сестра матері Чаґханя й Цари.

Бектер: син Сожцань Сіжі.

*Цевері: донька Сожцань Сіжі, вбита Дзяном Дзия.

Флот «Червоних лахмітників»

Чіан Моаґ: Королева піратів Анькхілууня, також відома як Кам’яна Стерва і Брехлива Вдова.

Сажана: «Чорна лілія» найвищого рангу й одна з улюблениць Моаґ.

Подяки

Перетворити цю книжку на щось, чим я могла би пишатися, мені допомагало дуже багато людей. Ханна Боуман переглядала рукопис ще на ранніх етапах і дуже люб’язно дала мені зрозуміти, що це халтура. Халтурою він лишився й досі, та принаймні дотепною. Дякую за те, що завжди захищала мене, вірила в мене і штовхала вперед, а іноді й тягла. Ми щосили пливли проти течії, вихором мчали в майбутнє! Давид Померіко та Наташа Бардон не лише відполірували цей рукопис, зробивши його значно кращою історією, аніж могла б вийти в мене, якби я працювала самотужки. Вони допомогли мені зрости як письменниці й пережити неприємний синдром другої книжки. JungShanInk створили ілюстрації для обкладинки і, як завжди, якимось чином влізли мені в голову, щоб зобразити Жинь саме такою, якою я завжди її уявляла. Також дякую командам «Liza Dawson Associates» та «Harper Voyager» — Гевісу Довсону, Джоанні Фаллерт, Памелі Джеффі, Кароліні Перні, Джеку Реннінсону та Емілі Чамбейрон. Мені пощастило працювати з вами.

Я благословенна бути в оточенні друзів, наставників і вчителів, які підбадьорювали мене зробити більше, ніж я коли-небудь уявляла, і повірили в мене, коли не вірила я сама. Беннет, плато Скаріґон, назване на честь Скаріґона. Видатного воїна. Так тримати. Шкібдудібап! Можливо, колись я дізнаюся про долю Ґікальдо Марові та його друга Ровера… Фара Наз Ріші — моя сяйлива пустельна квітка, моя тепла миска печені холодного дня, сир мого хліба, найсильніша й найпрекрасніша людина, яку я знаю, і К до мого Дж. Б. Ми разом станемо буркотливими бабцями. Алісса Вонґ, Андреа Танґ і Фонда Лі — неймовірні рольові моделі, які встановили для мене стандарт доброчесності й важкої роботи та надихнули мене без виправдань написати себе. Професори Джон Ґлавін, Ананья Чакраварті, Керол Бенедікт, Кет­рін Бентон-Коген, Джон Макніл, Джеймс Міллворд та Говард Спенделов перетворили мене на науковицю, якою я є. Я вдячна Комітету Маршалла за неймовірну щедрість. Група Маршалла 2018 шалено круті — я хочу бути як ви, коли виросту. Адам Мортара нагадав мені яскравий приклад, що ніколи не варто тягнути драбину вгору самій, а можна натомість спуститися і штовхати інших угору. Дженна Кавелос та Кіджі Джонсон лишаються найкращими вчителями письменництва, яких я коли-небудь зустрічала. Портвейн — дуже гарне питво.

Величезний, величезний привіт книжковим блогерам, буктьюторам, букстаграмерам і авторам відгуків, які говорять про мою роботу. (Incorrect Poppy War, я дивлюся на тебе). Те, що люди так захопилися моїми персонажами, геть нереально. Ви навіть не уявляєте, як підбадьорюєте та підтримуєте мене, і я така рада, що можу поділитися з вами своїми історіями. #FireDick. Навіки. Горіть, мої халтурні діти.

І нарешті, якщо я й стала кимось, то це тому, що мої батьки дали мені все.

Про авторку

Ребекка Кван іммігрувала до США з Ґуанджоу (Китай) 2000 року.

Нині здобуває ступінь доктора філософії в Єльському університеті. Дві її великі любові — корґі та портвейн.

«РЕСПУБЛІКА ДРАКОНА» — ПРОДОВЖЕННЯ

ЕПІЧНОГО ФЕНТЕЗІ РЕБЕККИ КВАН «МАКОВА ВІЙНА».

В ЯКОМУ ІСТОРІЯ КИТАЮ ХХ СТОЛІТТЯ

ПЕРЕПЛІТАЄТЬСЯ З БУРЕМНИМ СВІТОМ БОГІВ.

«Республіка Дракона» — це неймовірне продовження, від якого неможливо відірватися. Кван із жорстокою влучністю рознесла вщент горезвісний синдром другої книжки. «Республікою Дракона» вона довела, що її дебют не був скороминущим дивом, і ще більше утвердилася як висхідна зірка фентезі.

«Hovel Notions»

Багата на описи історія Кван розкриває важкі психологічні та матеріальні наслідки війни для тих, хто воює, і тих, кого захищають. Прихильникам епічного воєнного фентезі цс продовження точно припаде до душі. 

«Booklst»

Це епічна мандрівка помcти, дружби і сили... Кван створила молоду жінку, яка розривається між прив’язаністю до друзів і родини, шукає любові й свого місця у світі, а також наділена силою, яку їй годі й уявити. її історія незабутня.

Library Journal