В соответствии со строгим осуждением Хейр’ата современных технологий, эту штуку тянули два вьючных животных – бледные, гладкокожие, с треугольными головами, шестью тяжелыми ногами и комплектом изогнутых рогов, растущих из его плеч. Груз хранился в задней части фургона под толстым слоем шкур. Внезапно его озарило.
?У меня идея,? сказал своему спутнику Кирк.
?Как добраться до водосточной трубы?? спросил Митчелл.
?Угу.? Лейтенант указал на фургон. ?Вот как.?
Митчелл уставился на него.
?Собираешься вырубить возницу? Или воспользуешься случаем и попробуешь подкупить его чем-нибудь??
?Ничего подобного,? сказал Кирк. ?Если мы правильно разыграем нашу карту, он никогда не узнает, что стал ключом к нашему плану.?
Курсант выглядел настроенным скептически.
?Как скажешь.?
Естественно шансы были пятьдесят на пятьдесят на то, что план лейтенанта даст им доступ к водосточной трубе, при условии что фургон повернет в ту или в другую сторону, когда окажется на площади. Но по мнению Кирка пятьдесят процентов было лучше чем ничего.
?Двигаем,? сказал он. ?Транспорт подан.?
Он повел Митчелла по наклонной улице, оставаясь в тени восточных стен зданий. Им потребовалось всего несколько минут, чтобы миновать фургон и ничего не подозревающего возницу, который бросил на них любопытный взгляд, когда они прошли мимо.
?Я думал что это наш транспорт,? прошептал первокурсник.
?Это он,? подтвердил лейтенант.
Убедившись что возница ничего не заметил, он развернулся и догнал фургон. Потом он развязал один из шнуров, которые удерживали груз на месте, и подозвал Митчелла. Первокурсник не колебался. Он последовал за Кирком, забрался под покрытие, и придержал его, давая своему спутнику возможность сделать тоже самое. Лейтенант присоединился к нему мгновение спустя. Когда они очутились в безопасности в задней части фургона, Кирк снова привязал кожаный шнурок скользящим узлом, и обосновался в темноте.
Некоторое время они сидели там в тишине, раскачиваясь вверх и вниз вместе с фургоном. Потом Митчелл издал звук искреннего отвращения.
?Боже мой!? прохрипел он. ?Это отвратительно!?
?Умерь свой голос,? предупредил его лейтенант, прекрасно понимающий на что жаловался курсант.
?Но эти мешки под нами. Они полны…?
?Удобрений,? сказал Кирк. ?Я знаю.?
?Знаешь?? недоверчиво спросил первокурсник.
?Я знал об этом еще до того как мы залезли в фургон,? сказал ему лейтенант.
?И ты все еще думаешь что это была хорошая идея??
?Я вырос в Айове, помнишь? На действующей ферме,? сказал Кирк, ?привыкаешь к запаху удобрений.?
?Великолепно. Но в Нью Йорке нет действующих ферм. Мне надо выйти пока я еще не задохнулся.?
?Ты никуда не пойдешь,? сказал ему лейтенант.
?Но я не могу…?
Кирк оставался непоколебимым.
?Это приказ, мистер. Если я могу это терпеть, значит и ты сможешь.?
Митчелл издал звук, словно его тошнило. Но как бы то ни было, он сумел сдержаться. С каждым мгновением, как бы медленно оно ни тянулось, они все ближе подъезжали к своей цели. Наконец старшекурсник почувствовал, что фургон замедлился. Кажется они собирались поворачивать. Но в какую сторону?
?Налево,? прошептал Кирк, словно мог направлять движение только силой своего желания. ?Поверни налево.?
?Расслабься,? прошептал ему в о твет Митчелл. ?Мы направляемся к водосточной трубе.?
Лейтенант посмотрел на него, хотя и не мог видеть под покровом темноты.
?Откуда ты знаешь?? спросил он.
?И ты еще спрашиваешь??
Кирку захотелось хлопнуть себя ладонью по лбу. Вспышки озарения Митчелла, подумал он. Они действительно иногда приходили в нужный момент. Достаточно уверенно фургон наклонился вправо, а затем тяжело повернулся влево. Как и предсказал Митчелл, они направились по улице слева от склада.
Пока, подумал лейтенант, удача благоволила его спутнику.
Но они все еще были в опасном положении для такого рискованного предприятия. Кадетам еще нужно было выбраться из фургона, не привлекая внимания наблюдателя похитителей. А потом им оставалось уповать на то, что водосточная труба Митчелла выдержит их вес.
Кирк сосчитал до десяти, затем развязал скользящий узел, удерживающий на месте их прикрытие. Приподняв край, он посмотрел в том направлении, где по его расчетам находился охранник. Первокурсник тоже выглянул.
Летенант видел похитителя. В настоящий момент хейранец смотрел в другую сторону, отвлеченный чем-то. А их фургон поворачивал на тупиковую улицу.
?Приготовься,? сказал он своему спутнику. ?Через несколько секунд. Хорошо… давай…?
?Нет!? прохрипел Митчелл.
Лейтенант остановился и уставился на него, пытаясь разглядеть в темноте.
?В чем дело??
?Природа зовет,? сказал первокурсник со странной уверенностью. ?Наш приятель наблюдатель собирается войти здание и попросить, чтобы кто-нибудь подменил его на некоторое время.?
На сей раз Кирк не стал спрашивать откуда он это узнал. Ему оставалось только обуздать свое нетерпение и ждать. Мгновение спустя он порадовался, что послушал Митчелла, потому что охранник встал и зашел в склад. На протяжении некоторого времени дверь в здание осталась без присмотра.
Удивительно, подумал Кирк. Сила интуиции курсанта была больше, чем он мог себе представить. Интересно, насколько больше.
Правда пока у лейтенанта на уме была более безотлагательная цель. Он испытал соблазн последовать за охранником внутрь и попытаться усмирить его быстро и без большого шума. В этом случае, если ему повезет, он и Митчелл могли бы попробовать спасти телепата.
Конечно можно было привести множество доводов в пользу элемента неожиданности. Это была одна из первых премудростей, которую Кирк впитал на командно-тактических занятиях в первый год обучения.
С другой стороны, он не знал, с чем им придется столкнуться внутри. Лучший выход – следовать их первоначальному плану, выждать время и надеяться на более удобный момент.
В конце концов, сказал он себе, у них была только одна попытка. И они должны использовать ее как можно лучше.
Выскочив из-под полога, Кирк припал к земле и проскользнул на тупиковую ук земле и лучше.адеяться на более удобный момент. лицу. Он видел, что Митчелл шел сразу следом за ним. Фургон заскрипел и дернулся из-за уменьшевшегося груза, но возница заметил их уход не больше, чем их прибытие.
Удовлетворенный тем, что они не привлекли внимания, лейтенант изучил водосточную трубу, которую заметил ранее. К счастью она была в хорошем состоянии. Более того, труба выглядела практически новой. И это было хорошо с учетом того, что это было слабое место в их плане.
Кирк начал подниматься первым, используя скобы, которые прикрепляли трубу к стене как точки опоры. Бросив взгляд через плечо, он убедился, что Митчелл следует за ним. Лейтенант был всего лишь в одном шаге от края крыши, когда услышал, как чертыхнулся его спутник. Задавшись вопросом, что случилось, Кирк снова посмотрел вниз и увидел проблему Митчелла.
?Они идут!? прошептал первокурсник.
Подгоняемый настойчивостью в голосе Митчелла, лейтенант стал карабкаться намного быстрее. Он выбрался на крышу, лег плашмя и потянулся через край к своему спутнику. Митчелл не принял руку помощи. В действительности, насколько понял Кирк, он вообще прекратил подниматься. Проклиная себя, лейтенант выглянул через край крыши, чтобы увидеть почему, хотя у него было чувство, что он уже знал это.
И его опасения оправдались, когда он увидел внизу пару хейранцев, одетых в праздничные одежды. Они заглядывали в тупик с площади – очевидно что-то высматривая. Но что было еще хуже, Кирк узнал их. Это были те два высоких, крепких субъекта, которые вынесли телепата в ковре на своих плечах. Судя по рукам, спрятанным внутри их праздничных одежд, там они прятали оружие.