Выбрать главу

— И как он? — Посмотрел на Индру, который вновь начал бормотать себе что-то под нос. Перевел взгляд на капельницу, судорожно выдыхая. Жалел, что нельзя курить прямо в палате.

— Нервничает, но рад бабушке, которая забрала его. Верит, что с мамой все в порядке. Он в курсе всей ситуации, почему-то в семье Орочимару-сама, принято говорить о таких проблемах даже детям. — Задумчиво проговорил Итачи, возвращая себе контроль над эмоциями. — С ними еще, возможно, приедет Мицуки-сан, так как он теперь не отходит от племянника. — Мадара недовольно цокнул. Он ощущал, что старший брат Оотори не сильно его жаловал, только терпел из-за сестры.

— Мне бы такую уверенность. — Прошептал Мадара, глядя на раствор, попадающий в тело его сына. Только сейчас до него дошло, что Индра уже несколько раз назвал Оотори своей мамой. Усмехнулся. Им с Юкимурой повезло с такими понимающими детьми, да?

Семья Саннин-Оотори прибыла спустя полчаса и пока Орочимару общался с лечащим врачом мальчика, Иоко сверялась с показаниями приборов и оглядывала его, то и дело косясь на дверь и понимая, что делать этого она не имеет права. Не её территория.

— Он приходил в себя? — Поправила очки, внимательно взглянув на Мадару. Тот не смотрел на неё в ответ — слишком похожи они были с дочерью. Тихо хмыкнула, когда Учиха отрицательно мотнул головой. — Где-то через сутки придет в себя. — Заверила женщина, покосившись на Джи-джи, который сидел рядом с кроватью своего друга и смотрел на синее одеяло, страшась поднять взгляд на исхудавшее лицо мальчика. Иоко предлагала ему остаться.

— Мадара-сан? — Тихо спросил Оотори, переведя взгляд на Мадару. Тот ответил ему взглядом, кивнув, показывая, что он готов его слушать. Интересно, думал он, если Индра так легко перешел с Юкимурой на ты и начал называть её мамой, сможет ли так же поступить Рьюджи? — Мама ведь в порядке? Вы найдете её?

— Есть предположение, что Индра знает местоположение, где сейчас находится твоя мама.

— Не трогай её. Мам, не делай этого… — Прошептал в тот момент Индра, поморщившись от кошмара. Иоко вновь подошла к капельнице. Рьюджи внезапно широко улыбнулся, посмотрев на друга, словно уже не испытывал страх.

— О, так мы теперь братишки, Индра? — Спросил он, слегка сощурившись. Оотори тихо засмеялась, покосившись на смутившегося Учиха, который отвел взгляд, что-то пробормотав себе под нос.

— Придурок. — Бросил сквозь сон Индра и Джи-джи захохотал, поняв, что это было адресовано именно ему.

— А, все, ты сам хотел, теперь смирись, Индра! — Произнес мальчишка, не замечая удивленного взгляда от взрослых. Мадара насторожился. Почему Индра начал отвечать?

— Джи-джи, у мамы синяки на теле. Царапины. Её ведь спасут, да? — Рьюджи смекнул в чем дело и посмотрел на Учиха-старшего, уняв дрожь в коленях.

— Индра, — начал он, — если ты помнишь, что мама тебе сказала, её найдут. — Даже Иоко довольно хмыкнула, покосившись на внука. Надо же, думала она, какой сообразительный мальчик. Даже от человека без сознания узнает то, что нужно.

— Мама сказала… Саку. Нагато.

— В Саку нет бункеров. — Мадара поднял глаза на женщину, которая пожала плечами, вновь переведя взгляд на детей.

— Индра, что она еще говорила? — Продолжал Рьюджи, залезая коленями на кровать и практически вплотную наклонившись над лицом своего друга.

— Что любит меня и папу. — Рьюджи фыркнул.

— Конечно она вас любит, Индра, там все по глазам читается! — Воскликнул он. — Индра, она еще что-то говорила?

— Не… — Мадара прикусил губу. Неужели сработает? Он уже был готов сорваться с места и ехать в Саку, чтобы сравнять весь город с землей, лишь бы найти её. — Не отмечен. — Индра замолчал, больше не хмурясь. Оотори выпрямился, посмотрев на Мадару и пожал плечами. Мадара прикусил внутреннюю сторону щеки.

— Мадара-сан, обратитесь к своему отцу. Не при детях будет сказано, что это за человек, но, если что-то не отмечено на карте — значит он точно должен знать. А с Индрой посижу я. — Ровно проговорила она, позволив себе усмехнуться. Учиха посмотрел на неё с недоверием, на что она кивнула. — Идите. — Повторила женщина. Во взгляде её обсидиановых глаз была тревога и решимость, которая придала ему сил. Кивнул, резко встав со стула и двинулся к выходу. Рьюджи довольно усмехнулся.

— Пап, стой! — Произнес он, продолжая усмехаться. Мадара резко остановился, оборачиваясь к Оотори. Иоко опустила голову, чтобы не показывать усмешку. Джи-джи улыбнулся еще шире. — Не готовь больше, у тебя отвратительно выходит! — Искренне произнес мальчишка, сидя на кровати Индры. Он развернулся, тяжелым взглядом буравя беловолосого мальчика и Оотори даже пискнуть не успел, когда чужие руки приподняли его, обнимая.

— Спасибо. — Шепнул Учиха, после чего отпустил шокированного мальчика, быстро уходя из палаты. Улыбнулся, глядя на свою бабушку, но Иоко, поправив очки, устало выдохнула, не преставая усмехаться.

— Не могу понять в кого ты с такой придурью. — Только и сказала она, посмотрев на Индру. — Сбегай за дедушкой.

***

Юкимура лежала на спине, ожидая того момента, когда Хидан вновь вернется. С момента, как она нашла оружие и Хидан согласился вернуть Индру обратно, прошли сутки. Она не была уверена в этом точно, проспав большую часть дня, но вновь считала секунды. Досчитала до восьмидесяти тысяч с момента пробуждения. К ней заглядывал лишь Зецу, приглашая на кухню, чтобы поесть и Оотори соглашалась, давясь едой, от которой мутило еще сильнее, и поддерживала беседу, создавая видимость того, что она не против находиться здесь. Зецу поставил перед Оотори ужин, садясь на против. В его тарелке было две порции, мясо и овощи, которые не касались друг друга.

— Джозецу, Докузецу, я хотела у вас спросить… — Зецу поднял голову, кивнув. — А какая у вас фамилия? Они тоже разные, как и возраст, предпочтения в еде? — Мужчина задумался, медленно пережевывая мясо. Юкимура старалась не смотреть на его тарелку, в которой был, предположительно, Сакон.

— У нас фамилия Зецу. Мы все Ооцуцуки. Но будет лучше, если ты не станешь произносить фамилию вслух. — Пропел Джозецу и Юкимура только согласно кивнула. Она уже узнала, то, что ей нужно.

— А когда Хидан вернется? — Постаралась изобразить на лице интерес, смешанный с беспокойством. А беспокоиться было о чем, думала она. Была задержка и её уже второй день сильно мутило.

— Я думал он вернется сразу же, как только отвезет ребенка. — Пробасил Докузецу, прежде чем черты его лица смягчились, и он начал небрежно брать вилкой овощи. Теперь ужинал второй, поняла Оотори. Скрипучий звук, раздавшийся в одном из коридоров, привлек внимание пары, и девушка не без интереса посмотрела в темноту коридоров. Это заметил и Зецу, но вернулся к своему второму ужину, интересуясь овощами в тарелке куда больше.

— Здесь слишком темно. — Задумчиво произнесла Юкимура, делая вид, что её тоже не сильно заинтересовал этот скрип. Джозецу легко рассмеялся, прекратив ужинать. — Что?

— Прости нас, иногда все еще кажется, что ты хочешь сбежать. — Пропел он, не смотря на нахмурившуюся Юкимуру. Девушка еще ни разу не показывала при нем попыток или же мыслей о побеге, а потому имела право праведно возмутиться, но вместо этого лишь отправила кусочек пресного ужина себе в рот. — Я говорил с Хиданом об освещении, но он только говорит «потом». Может, если ты поговоришь с ним, он, наконец, исправит проводку. Ты ведь знаешь, какой он изобретательный по части быта? — Зецу вперился в неё своими желтыми глазами, полными любопытства. Казалось, сейчас существовал только Джозецу, а Докузецу отправился на отдых. Даже черты лица стали чуть уже, словно как у хитрого лиса. Из-за этого вопроса, заданного напрямик ей, она не смогла не вспомнить все те пытки, которые устраивал Хидан в Чистилище.