— Дюко? Привет, не ожидала тебя здесь увидеть. — Мари смотрела на нее с выжидательной улыбкой.
— Тебе нравится? — Роберта кивнула на сцену Она сама не особенно любила джаз, и ей, в общем-то, было не интересно, что об этом думает Мари…
Но она не собиралась обсуждать с ней, почему оказалась в джазовом клубе.
— Саксофон — да, но пианист мог быть и поинтересней.
«Да уж, пианист точно мог быть поинтересней», — подумала Роберта и грустно вздохнула. Мари подняла на нее глаза, но вопросов задавать не стала.
— Ты не знаешь, куда делась Бесс? — Роберта решила перевести разговор на нейтральную тему и вспомнила об их общей преподавательнице английского.
— Я слышала, что она познакомилась с каким-то танзанийцем, вышла за него замуж и уехала к нему.
— Они что, не могли остаться в Париже?
— Но ты же помнишь, как она мечтала о жарких странах! Он-то, наверное, и остался бы, но попробуй хоть в чем-то переубедить Бесс! — Они обе расхохотались. — Я слышала, — продолжала Мари, — что вместо нее нам прислали молодого американца из Принстона.
— Хорошенький?
— Люси видела его и говорит, что да.
— Интересно…
За этот вечер в «Регтайме» они успели обсудить массу вещей, начиная с косметики и заканчивая планами на будущее. Впервые за все эти дни Роберта почувствовала себя свободно, она даже подумала, что воспоминания о Шарле отошли на второй план. Но стоило только подумать…
Неожиданно для себя Роберта спросила:
— Мари ты могла бы оставить любимого человека, если не согласна с тем, что он делает? — и залпом рассказала ей свою историю с Шарлем.
Мари внимательно выслушала ее и после некоторой паузы спросила.
— А ты не подумала о том, что вторгалась на его территорию? Он никогда ничего тебе не навязывал, потому что это противоречит его представлениям о равенстве, а ты постоянно пыталась диктовать ему свое.
Мари, безусловно, была права. Роберта и сама это знала. Но то, что Шарль относился к ней так серьезно, делало их неравными. Он всегда предоставлял ей право решать самой, возлагая на нее слишком большую нагрузку. Роберта хотела быть самостоятельной, но еще не была готова за это платить. Она не понимала, что другие тоже имеют право на собственную независимость. Для того чтобы понять это, ей нужно было повзрослеть. А Мари Дюпьер, эта неопытная тихоня, понимала такие вещи уже тогда…
12
Просмотрев бумаги, инспектор Десанж не обнаружил в них ничего интересного. А опять почему-то попавшийся ему на глаза вчерашний факс о попытке мошенничества в Комерси вызвал новый приступ досады: это просто детский сад какой-то!
— Посмотри, какие замечательные приметы: «Красивая, хорошо одетая», — обратился он к вошедшему в кабинет Франсуа Превену. — Только что в связи с угоном машины здесь были две красивые, хорошо одетые, а у одной из них как раз низкий голос! И почему все преступники должны скрываться именно в Париже?
Торопливо прихлебывая пиво, Франсуа выслушивал план действий на завтра.
— Отчет я допишу, Бог с тобой. Но с тебя пиво и повторный опрос свидетелей с рю ле Пелетьер. Уж больно разные показания. — Рене порылся в бумагах. — Вот, смотри: старушка заявляет, что мастерскую ограбили подростки во главе с учителем. Двое худых в джинсах, а третий — упитанный мужик в свитере. А владелец ювелирной мастерской, которого нашли связанным в подсобке, говорит, что это были две дамочки лет двадцати пяти-тридцати пяти и опять-таки мужик для прикрытия. Бред какой-то. Кто-то из них ошибается. А может, темнит? Вряд ли старушка… Но чтобы подозревать ювелира, у нас — никаких оснований. И потом: трое грабителей, а украдено подозрительно мало — только колье с сапфирами и золотые заготовки по мелочи…
Франсуа нахмурился:
— Старик, я завтра с утра заскочу к хозяину, поговорю с ним еще раз как следует. Но может это действительно студенты? В жару от пива развезло, вот и пошутили.
Рене посерьезнел:
— Ты не понимаешь. Колье с сапфирами по описанию свидетельницы тянет на целое состояние: огранка камней ручная, сапфиры необыкновенно крупные. Камни старые, один кулон с характерной отметиной. Описание этой безделушки похоже на то, что встречается в мемуарах фрейлины Людовика XVI. Ей подобное украшение влюбленный монарх заказал у придворного ювелира, а камни выписал из Индии. И, по-моему, какую-то провинцию за них отдал. — У Франсуа вырвался нечленораздельный стон. — Так что здесь, похоже действовал профессионал. Он знал, что брать.