— Ладно, — сказал он. — Где Зарнивуп? Мне нужен Зарнивуп.
— Простите, сэр? — холодно сказало насекомое. Ему не нравилось, когда к нему обращались таким образом.
— Зарнивуп. Давай Зарнивупа. Ясно? Сию же минуту.
— Прекрасно, сэр, — процедило насекомое. Температура опустилась до абсолютного нуля. — если только вы немного успокоитесь, остынете, расслабитесь, присядете…
— Слушай, ты, — сказал Зафод, — Вот у меня где ваше спокойствие, понятно? Я остыл настолько, что во мне кусок мяса месяц не протухнет. И так расслабился, что если присяду, меня можно будет собирать из-под стула совочком, ясно? Ну что, дошло или врезать?
— Видите ли, сэр, если вы позволите мне объяснить, — сказало насекомое, самым ветвистым щупальцем нетерпеливо барабаня по столу, — в данный момент это невозможно, потому что мистер Зарнивуп сейчас в межгалактической командировке.
Черт, подумал Зафод.
— Когда он вернется? — спросил он.
— Вернется? Он в своем кабинете.
Зафод закрыл глаза и попытался собраться с мыслями. Ему удалось собраться только с одной, а именно с той, на которую он пытался не обращать внимания. Он снова открыл глаза.
— Этот тип в межгалактической командировке… в своем кабинете? — Он наклонился вперед, и схватил ветвистое щупальце.
— Слушай, трехглазка, — сказал он. — Ты меня удивить даже не пытайся. Мне к завтраку подают такое, чего ты не выдумаешь, даже если с натуги лопнешь.
— Да ты кто такой, родной мой? — завопило насекомое, яростно трепеща надкрыльями, — Зафод Библброкс, что ли?
— Головы посчитай, — сквозь зубы процедил Зафод.
Насекомое захлопало глазами. Взглянуло еще раз, и снова захлопало глазами.
— Так вы действительно Зафод Библброкс? — взвизгнуло оно.
— Во-во, — сказал Зафод. — Только громко не кричи, а то придется делиться со всеми.
— Тот Зафод Библброкс?
— Да нет, просто какой-то Зафод Библброкс. Ты что, не знаешь, что меня сейчас выпускают пачками по шесть штук?
Насекомое возбужденно захлопало крыльями.
— Но сэр, про вас только что говорили по суб-эфиру. Сказали, что вы погибли…
— Ну да, погиб, — ответил Зафод. — Только еще не перестал двигаться. Ладно. Где найти Зарнивупа?
— Его кабинет на пятнадцатом этаже, но, сэр…
— Но он в межгалактической командировке, ладно, ладно, как туда попасть?
— Корпорация Сириус Кибернетикс только что установила нам Вертикальные Транспортеры Персонала. Вон в том углу. Но, сэр…
Зафод уже бросился в дальний угол, но повернулся.
— Что еще? — спросил он.
— Могу ли я узнать, зачем вам нужен мистер Зарнивуп?
— Можешь, — сказал Зафод, хотя сильно в этом сомневался.
— Я сказал себе, что мне нужно найти Зарнивупа.
— Простите, сэр?
Зафод облокотился о стол, и заговорщически подмигнул.
— Я только что материализовался ниоткуда в одном из ваших баров после того, как меня отчитал призрак прадедушки. И только я здесь оказался, мой прежний я, тот, который обработал мне мозги, влезает мне в голову, и говорит: «Отправляйся к Зарнивупу». Я о нем даже и не слышал никогда. Вот все, что я знаю. Это, и еще то, что должен найти человека, который правит Вселенной.
И он еще раз подмигнул.
— Мистер Библброкс, — пораженно прошептало насекомое, — вы такой шизнутый, что вам самое место в кино.
— Угу, — сказал Зафод, и похлопал насекомое по блестящему розовому крылышку, — а тебе — самое место в реальной жизни.
Насекомое некоторое время смотрело ему вслед, потом оправилось от изумления, и протянуло щупальце к очередному трезвонившему аппарату.
Его задержала металлическая рука.
— Извините, — сказал тот, кому она принадлежала, голосом, при звуке которого более чувствительное насекомое тут же бы разрыдалось.
Это насекомое было менее чувствительным, и оно терпеть не могло роботов.
— Слушаю вас, сэр, — отрезало оно, — могу я чем-нибудь помочь?
— Думаю, нет, — сказал Марвин.
— В таком случае, если позволите… — Теперь звонило уже шесть телефонов. Миллион проблем ждало, пока насекомое обратит на них внимание.
— Никто не может помочь мне. — Марвин продолжал свой бесконечный монолог.
— Да, сэр, итак…
— Впрочем, никто особенно и не пытался, конечно. — Рука Марвина бессильно опустилась, и безнадежно повисла. Его голова чуть-чуть наклонилась вперед.
— Неужели, — без тени сожаления сказало насекомое.
— Навряд ли стоит тратить чье-либо время на ущербного робота, правда?
— Простите, сэр, но…
— В том смысле, что можно ли что-то получить с того, что пожалеешь или поможешь роботу, если у него нет даже цепей благодарности…