Высокий Пожиратель смерти продолжил расхаживать по комнате, как и его напарник, не ведая о присутствии ребят.
— Чёрт побери, — сказал он, тряхнув головой. — А я и не знал!
— Да, печально всё это, — вздохнул второй. — Зато развеивает все сомнения о том, кому следует руководить этим часовым механизмом, не находишь?
— Угу, — согласился высокий.
Наконец, Лавгуд применила на Гарри ногосвязывающее заклятие и крепко ухватила за робу прежде, чем тот успел завалиться вперёд. Она дождалась, пока эти двое не вышли из комнаты, закрыла дверь и лишь после этого сняла с Поттера все путы.
Поттер, кожа которого горела от гнева, резко развернулся лицом к Луне.
— Ты-ы-ы!.. — обвиняюще указал он на неё пальцем, нахмурив брови.
— Гарри, мы здесь для того, чтобы спасти Сириуса и Гермиону, или твою гордость? — неустрашимо спросила Лавгуд.
— А если я отвечу «мою гордость», что ты сделаешь? — ответил он вопросом на вопрос, всё ещё злясь.
— О, я бы просто перестала помогать. Я полагала, что у тебя другие цели.
Гарри несколько раз глубоко вдохнул прежде, чем развернуться и со всей силы пнуть кресло. Одна из деревянных ножек сломалась от удара, но это немного помогло взять себя в руки.
— Ты права, конечно…
Он снова услышал в голове голос Снейпа, прорывающийся сквозь кипящий гнев: «Одно очко девочке-ромашке. По крайней мере, она дальновиднее некоторых. Не говоря уже о таланте укрощать ваш буйный нрав».
— Это правда, — пробормотал Гарри себе под нос, с трудом успокоившись, после чего развернулся к своей спутнице.
— Эм, Луна… Как ты применила все эти заклятия, не произнеся ни слова?
Луна задумчиво посмотрела на свою палочку.
— Просто я провожу много времени под Незамечайкой, — ответила она. — В этом нет ничего сложного. Большинство взрослых произносят вслух только самые агрессивные и наименее отточенные заклинания, в то время, как заклятия, входящие в постоянный репертуар, можно использовать, едва о них подумав.
— Раньше я об этом не задумывался, но да… да, ты права. И как же мне этому научиться?
— Просто мысленно проговаривай слова, которые произнёс бы вслух. В конце концов, ты же не для себя их произносишь.
— Ты пра… разве нет?
— Нет, ты говоришь их своей палочке. И если ты хорошо ладишь с ней, как с другом, то можешь общаться и без слов — взглядами, жестами, любыми звуками. Например, с Гермионой ты же часто так общаешься, не правда ли?
— Я никогда не думал о моей палочке как о человеке.
— Конечно же нет, Гарри, — Луна уставилась на него в замешательстве. — Зачем бы тебе так думать? Это же палочка. Ты говоришь ей, что ты хочешь, а потом целишься. Если она поймёт тебя правильно, то выполнит, что ты задумал. Такого безукоризненного понимания я не могу добиться даже от собственного отца, а он меня любит.
«И теперь вы можете пропустить половину шестого года обучения в Чарах, — вмешался внутренний Снейп. — Уже чувствуете себя умнее?»
Прежде, чем Гарри успел ответить сам себе, он услышал шёпот Луны:
— Кстати, если тебя это утешит, я не менее чем на семьдесят процентов уверена, что тебя не интересуют мужчины в качестве любовников. И не важно, скольких девушек ты довёл до слёз.
Вскоре они вернулись в своё укрытие и, скрывшись за разделявшей комнату занавеской, отмотали время ещё на несколько часов назад. Луна положила очередной Маховик в правый карман к остальным использованным.
— Это совсем выпало у меня из головы, — с досадой произнёс Гарри. — СОВ по Истории началась в два, и вскоре после этого у меня было видение о Сириусе. Должно быть, к тому времени они уже были наготове. Мы потратили шесть часов, чтобы попасть сюда, и ещё час бродили в поисках Зала пророчеств, верно?
— У меня нет часов.
— Я чувствую себя идиотом. Если б мы были хоть немного расторопнее, возможно, у Сириуса был бы шанс. И почему мы не воспользовались летучим порохом в Хогсмиде?
— Я уверена, это просто никому не пришло в голову. Но разве ехать верхом на Фестралах было не захватывающе?
— Да, но… неэффективно, — усмехнулся Гарри почти также, как и Снейп в его голове, предложивший это слово.
Луна пожала плечами и откусила кусок от своего сэндвича.
Спустя ещё несколько часов изучения и обсуждения, наконец, сформировался приблизительный план, включающий практически необнаружимое заклинание отклонения. Вот только убедительная иллюзия проклятия, сжигающего плоть, оказалась слишком сложной для воспроизведения.
Гарри долго молчал, сомневаясь, но всё же решил озвучить свою неудобную идею:
— Нам самим придётся применить то проклятье на Гермионе. Если это будет делать один из нас, то мы сможем сделать так, чтобы его эффект был совсем слабым.
— Пожалуй… Но тебе лучше попрактиковаться, чтобы удостовериться, что заклинание будет ослаблено.
— Постой, мне?
— Поскольку одному из нас придётся одновременно применить заклинание отражения, я думаю, заняться проклятием следует именно тебе.
— Но почему мне?! Гермиона мой друг! Я не смогу с ней так поступить.
— Гарри, я не уверена, что вообще способна использовать это заклятье. Здесь сказано, что использующий должен иметь закалённое сердце, а моё очень мягкое. Почти как сахарная вата.
Гарри уставился на неё, чувствуя, что это абсурдное сравнение было её способом справиться со страхом. Но отрицать сути сказанного он не мог. Поттер имел куда больше опыта в Тёмной магии.
«Я уверен, Беллатриса согласилась бы с этим утверждением, Поттер», — добавил голос Снейпа.
Луна трансфигурировала мусорную корзину в огромную крысу, чтобы использовать её в качестве мишени. Гарри кивнул, незамедлительно представив на её месте куда более удобную мишень — Хвоста, и принялся за дело.
Наблюдая, как пурпурное пламя медленно сжигает плоть извивающегося грызуна, Луна пожалела, что использовала для его создания единственную мусорную корзину. Она вылетела из убежища, а Гарри продолжил хмуро смотреть на почти мёртвую крысу.
— Как хорошо, что мы решили попрактиковаться.
Он превратил крысиные останки в камень, а затем снова в крысу, и попробовал ещё раз. Спустя шесть попыток он наконец-то нашёл способ минимизировать ущерб. Это всё ещё причинит Гермионе сильную боль, но эффект будет жечь её плоть лишь несколько секунд.
По крайней мере, оставалось на это надеяться…
========== 6. Облегчение ==========
Поттер и Лавгуд договорились последовать за версиями друг друга из этого времени, как только те прибудут — чтобы не вызвать никаких временных аномалий, если их заметят. Когда Гарри следовал за более ранней версией Луны, он заметил пару Пожирателей смерти, готовых наскочить на неё, и использовал на них чары поскальзывания. Те двое споткнулись, а «прошлая» Лавгуд спокойно пошла дальше.
После этого Гарри решил, что пора найти «его» Луну. Теперь у него было доказательство, что они могут влиять на прошлое — а значит, придётся скорректировать план. Но прежде, чем он успел отправиться на поиски, Луна сама коснулась его плеча, и Гарри обернулся к ней улыбкой: