– Это неправда! – вскрикнула Каролина. — Ты лжешь!
– Правда, правда, –заверил ее Очоа. – Можешь спросить об этом у своих любовников – Родригеса и Рейнальдо, если тебе доведется с ними встретиться. Твой сводный братец тоже знал об этой сделке. Кстати, передай им, что они слишком завысили на тебя цену. Но, надо признать, я неплохо провел с тобой время, и, если следующий покупатель попросит у меня рекомендации, то я… ха-ха-ха… дам о тебе положительный отзыв…
Фернандо, совсем потеряв чувство реальности, вновь и вновь посылал Росу в город – разыскивать Андраде. Роса же, видя, что у Фернандо явно помутился рассудок, не знала, как ей быть, и пришла за советом к сестре. Виолета и Гильермо стали уговаривать ее, чтобы она сказала им, где скрывается Фернандо.
– Роса, пойми, я должен поговорить с отцом, – убеждал ее Гильермо. – Ему ничего не остается, как добровольно сдаться полиции. Ведь рано или поздно его все равно найдут, и, если он окажет сопротивление, то попросту будет убит.
– Ему надо идти не в полицию, а в больницу, – плача, отвечала Роса. – Он сошел с ума, Гильермо.
– Тем более мы должны ему помочь!
– Ну, хорошо, пойдем, – согласилась, наконец, Роса. Пока она отсутствовала, Фернандо коротал время в обществе… своего покойного отца.
– Реви, Фернандо, – говорил ему отец. – Мужчины не плачут! Я запер тебя на три дня в темной комнате, потому что хочу, чтобы ты стал настоящим мужчиной. И ты станешь им! А когда вырастешь, и у тебя будет собственный сын, ты воспитаешь его так же, как я воспитал тебя!
– Отец, не надо! – истошно кричал Фернандо. Не тот испуганный мальчик, а нынешний, взрослый несчастный человек. – Не надо, отец! Я загубил Рея, моего дорогого сына!..
– Что, Фернандо, ты опять ревешь? – гневался отец. – Тебя побили? Ты не должен им этого спускать! Вот тебе мачете и ступай разберись с обидчиками как мужчина. Да так, чтобы кровь этих поганцев осталась на мачете! Пусть все поймут, что так будет с каждым, кто встанет на пути Мальдонадо.
– Отец! Отец! – рыдая, повторял Фернандо. – Отец, ты не прав! Ты не должен так поступать с моим Рейнальдо!..
Когда Роса и Гильермо вошли в дом, Фернандо не сразу их узнал и еще некоторое время твердил «Отец! Отец!» Затем он набросился с упреками на Росу: «Ты предала меня! Ты привела сюда ищеек Виельмы!» Еще немного погодя Фернандо разглядел, что перед ним – Гильермо, и, обняв сына, стал плакать и жаловаться на свое нынешнее положение.
– Мне так горько, Гильермо! – Посмотри на меня: я загнан в угол, я заперт в этом свинарнике…
Гильермо, сам с трудом удерживая слезы, все же пытался объяснить, зачем сюда пришел.
– Твоя вина доказана, отец. Асуахе сознался, что побег убийц Перальты организовал ты. Отрицать это бесполезно, и я прошу тебя: явись с повинной.
Услышав от сына такое предложение, Фернандо пришел в неистовство. Кричал, что он ни в чем не виновен, упрекал Гильермо в неблагодарности и бессердечии… Словом, повторилось то, что Гильермо уже испытал однажды, когда они с Алехандро приходили к отцу по тому же поводу.
– Отец, я прошу тебя еще раз все обдумать, – сказал, уходя, Гильермо. – Мне вовсе не хочется приезжать сюда за твоим трупом.
Брихида, обрадовавшись, что оба ее сына вышли живыми из такой жестокой переделки, в то же время не скрывала своей обиды на Хулио Сесара:
– Как ты мог оставить Рея одного на улице, когда за ним охотится полиция?
– А что, по-твоему, я должен был сделать? Привезти его сюда и уложить в колыбельку Джульеты? Мы освободили его, а уж теперь пусть он сам ломает голову, как ему скрыться от правосудия.
– Брихида, ты зря так волнуешься, – вмешалась Энкарнасьон. – Я знаю Рейнальдо и уверена, что с ним ничего не случится. Он сумеет о себе позаботиться.
– Энкарнасьон права, – сказал Ансельмо. – Рейнальдо сейчас занят своими проблемами. А нам надо поторопиться, потому что мы и так уже приедем в Энсинаду за полночь.
Ансельмо не ошибся. Рейнальдо в это время был озабочен проблемой, которую считал для себя первоочередной.
– Как ты меня напугал! – воскликнула Мерседес, увидев перед собой Рейнальдо. – Почему ты здесь, в монастыре, в такой поздний час? Что с тобой стряслось?
– Я пришел предупредить тебя, чтобы ты никуда не отлучалась из монастыря. Родригес Герра хочет отомстить мне, и, боюсь, он попытается обидеть тебя. А я сейчас вынужден скрываться, поэтому не смогу защитить тебя. Ты должна остерегаться любого постороннего человека, который появится здесь.
– А кто защитит тебя, Рейнальдо? – с болью произнесла Мерседес.