Выбрать главу

— Еще бы! — вскинулась молодая метиска. — Дядюшка находится на острове близ первых водопадов недалеко от Ассуана…

— Ассуана… — эхом откликнулся Моран. — На глазок, от Каира это находится на расстоянии порядка тысячи километров. Другими словами, день езды на поезде или на машине. Так что в итоге остается целый день, чтобы непосредственно разыскать Минга и…

— …и прикончить его, — завершила за него фразу Таня Орлофф. — Будь я посмелее, сама бы это сделала, но, как ни говори, он все же мой дядя и благодетель, — эти слова девушка произнесла почти шепотом, с придыханием, — и я себя чувствую перед ним абсолютно беспомощной.

Но голос её окреп, когда она закончила свою мысль.

— И все равно он должен погибнуть! Слышите, Боб, погибнуть! Необходимо любой ценой помешать его новым злодеяниям…

— Легко сказать — сорвать их, — заметил Боб. — Но Минга так трудно схватить за руку. Уже дважды мы пытались нанести решающий удар. Первый раз — в Шотландии, но он ловко обвел нас тогда вокруг пальца. Удалось добраться до него вторично, но на этот раз я самым бездарным образом попался ему в лапы. Не будем питать иллюзий: Желтую Тень так запросто не осилить. Уж я-то это знаю…

Таня внезапно вскипела.

— Но только вы, Боб, в состоянии одержать над ним верх… Вы, и никто другой… И вы отлично это понимаете…

— Ничего подобного, напротив. Но в любом случае мне придется ещё раз попытаться нанести удар по монстру в его собственном логове…

Моран невольно взял на заметку достаточно странную позицию этой девушки. Она подталкивала его к поступку, на который сама решиться не могла. Тем не менее, Боб понимал, что как племянница месье Минга, она при всех своей уверенности в преступном характере деятельности последнего, не могла переступить определенные нормы и открыто выступить против него. В то же время ей претило находиться в таком положении, когда вопреки себе и волей обстоятельств ей приходилось выступать в роли его сообщника, Моран же, наоборот, чувствовал себя немного солдатом на поле брани. К тому же отстаивающим не одну какую-то страну, а все человечество…

— Ну что ж, осталось только выяснить у вас, каким конкретно образом я мог бы быстрейшим образом перехватить Минга, а также позвонить в офис «Сабены», чтобы зарезервировать билет — если остались ещё места — на завтрашний самолет.

Таня подхватила лежавшую на журнальном столике сумочку.

— А вот последнего вам делать не придется, — возвестила она. — Место вам уже забронировано. Я позаботилась об этом сразу же по прибытии в Брюссель…

С этими словами она протянула собеседнику авиабилет. Боб мельком проверил дату и рейс, затем сунул его в карман.

— Убедился, что вы все продумали, Таня. Итак, я весь внимание…

Таня Орлофф говорила довольно долго, обстоятельно ответив попутно и на вопросы, которые ставил перед ней Боб. Из её рассказа следовал, что Желтая Тень оборудовал свое пристанище на одном из скалистых островков близ первого каскада Нильских водопадов. Чтобы добраться туда следовало пересечь болотистый участок, образовавшийся от приседания берега реки чуть ниже порогов. За ним находилось нечто вроде скалистого мыса-уступа, который соединялся с первым малым островом висячим мостом. Далее точно такой же мост вел на второй остров, где в давно заброшенном доме временно и разместился Минг.

— Без слов ясно, — проронил Моран, — что вашего дядю там тщательно охраняют.

Таня подтвердила:

— Как обычно, эта роль возложена на дакоитов, но привлечено и несколько тугов-душителей…

— Одним словом, люди, не расположенные к шуткам. Но мне уже приходилось иметь с ними дело, и думаю, что я выпутаюсь и на этот раз… Вы ничего больше не хотите мне сказать?

— Пожалуй, это все. Но возьмите вот это — план, где самым тщательным образом указан путь следования к цели.

Девушка вручила Морану конверт. Взяв и вскрыв его, Боб вытащил вчетверо сложенный лист бумаги. Развернув, он бегло, но предельно внимательно, ознакомился со схемой. Затем, заботливо сложил вновь, сунул в карман.

— Никогда не знаешь, что с тобой может приключиться, — заметил он. — Но если мне вдруг понадобится по той или иной причине связаться с вами, как лучше всего это сделать?

Девушка явно заколебалась и молчала.

Тогда Боб сменил тактику.

— Какую газету вы обычно читаете?

— Лондонский «Таймс»…

— Превосходно. В случае необходимости я помещу там объявление под рубрикой «Дома на продажу» следующего содержания: «Меняю виллу „Куран д'Эр“ на шотландскую усадьбу XIV века. С привидениями не предлагать». В конце укажу номер своего телефона.

Таня Орлофф расхохоталась.

— Забавный текст. — Она повторила его. — Легко запомнить. Недоразумения со столь оригинальным объявлением исключены.

Боб медленно, словно нехотя, поднялся с кресла.

— Ну что же, малышка, — подвел он итоги. — Самое время откланяться. Уже поздно, а перед сном нужно ещё кое-кому позвонить. Видимо, стоит сегодня как следует отдохнуть, поскольку впереди, несомненно, жаркие денечки…

Таня тоже встала. Подойдя к Морану, она поднялась на цыпочки и чмокнула его в щеку со словами:

— Да хранит вас Бог!

— Спасибо за напутствие, Таня. Нужда в этом не заставит себя ждать.

Покинув девушку, Моран направился сразу же в отель «Альберт I». Несмотря на поздний час, он позвонил своему бельгийскому другу с просьбой позаботиться о машине. Затем заказал разговор с Парижем.

К телефону подошел Билл.

— Вам удалось встретиться с мисс Орлофф, командан? — с места в карьер начала он.

— Виделся и поговорил, — лаконично бросил Боб. — Она вновь сообщила каким образом можно разыскать Минга, теперь уже в Египте. У нас в запасе всего три дня, поскольку после этого он удалится в свою штаб-квартиру в Верхней Бирме. Поэтому придется действовать на скоростях. Утром я вылетаю отсюда в Каир. Виза у тебя есть, расписание «Эр Франс» я уже посмотрел. Завтра после обеда имеется рейс «Париж-Каир». На месте сразу же двигай в отель «Кассед Кеир», номер я тебе зарезервирую. Завтра после обеда я намерен выехать на машине в район Ассуана. Если до этого встретиться не удастся, то все инструкции, как действовать дальше, оставлю для тебя в отеле… На сей раз надо непременно прищемить Мингу хвост, пока он не натворил новых пакостей…

— Все ясно, командан. Постараюсь сделать невозможное, чтобы успеть составить вам компанию. Если не получится, обещайте, что не будете действовать в одиночку.

— Билл, ты же отлично знаешь, что не получишь от меня заверений подобного рода. Если у нас сорвется дело в Египте, он укроется в неизведанных ещё районах Бирмы. И тогда возможность взглянуть ему в глаза, возможно, предоставиться ой как не скоро. Зацепить же его в логове, что в Бирме, — дело дохлое…

— Обычно решения принимаете вы, командан. Сказать, что они всегда были удачными — значит сильно преувеличивать. Частенько мы по вашей милости попадали в приличные переделки. Но — надо отдать должное — благодаря опять же вам мы всегда неплохо из них выпутывались. Но сейчас другое дело. Вы на собственном опыте убедились, что месье Минг…

— Глас вопиющего в пустыне, Билл, — оборвал его Моран. — Если ты сдрейфил, то возвращайся в родную Шотландию, надевай шлепанцы и…

Теперь диалог прервал уже Билл. В его голосе появилась, правда, глухо некоторая неприязненная нотка.

— Вам прекрасно известно, командан, что страха я не испытываю. Буду на месте в назначенное время, даже если для этого придется приделать к спине пару личных крылышек.

Моран залился смехом.

— Я же никогда в тебе не сомневался, Билл, и ты об этом хорошо знаешь. А сейчас пора расставаться, а то завтра мне вставать чуть свет. До скорого…

— До свидания, командан. И не забывайте, что с фарфором следует обращаться с большой осторожностью…

Глава 13

Миновав восточную часть Франции, пролетев над Швейцарией, Италией, Грецией и Критом, самолет вошел в африканское воздушное пространство над Александрией и потянулся далее к югу над щедрыми рисовыми полями дельты Нила пока не приземлился в Гернополисе. Этот современный квартал Каира возвел один предприимчивый бельгийский миллионер.