Выбрать главу

Он моргнул, уставившись на неё.

— Что? — он издал почти весёлый смешок. — Ещё одна услуга, сестра? Пожалуй, ты уже переоцениваешь свою привлекательность для меня.

Он сказал это в шутку, но она не улыбнулась.

Когда она подняла взгляд, её зелёные глаза смотрели серьёзно.

Они также казались куда более взрослыми и зрелыми.

— Не говори ей обо мне, — сказала она.

Её слова прозвучали жёстко, интенсивно, почти как приказ.

Ревик мог лишь смотреть на неё, видя в её свете интенсивность, жар и силу, которых он не замечал до сего момента.

— Когда ты встретишь её, Ревик, — продолжала она, крепче стискивая его руку. — Не рассказывай ей об этом. Не говори, что мы с тобой знакомы. Вообще ничего не рассказывай ей обо мне.

Ревик нахмурился, глядя на этот жёсткий свет в её глазах.

— А зачем мне что-либо ей рассказывать? — спросил он. — Ты же её мать, верно?

— Просто пообещай, что не расскажешь, — твёрдо потребовала она.

После небольшой паузы, во время которой он просто смотрел на неё, Ревик кивнул и сделал рукой жест официального обещания.

— Клянусь, — сказал он.

— Куда ты пойдёшь? — спросила она у него.

— Тебе этого знать не нужно, сестра. Это не поможет нам обоим, — увидев, как её губы хмуро поджались, он поколебался, затем посмотрел ей в глаза. — У меня такое чувство, что ты всё равно уже знаешь, сестра. Правда, как ты и сказала… куда ещё мне идти? Кто ещё меня приютит?

Он ощутил от неё рябь печали и вздрогнул.

Ожесточив свой голос, он добавил:

— А теперь иди. Пора. Я надеюсь, что они последуют за мной… они должны последовать за мной… но во имя любви к богам, не глупи, сестра Кали. Не позволяй себя засыпать, пока не вернёшься домой. Не лезь в Барьер, пока не окажешься далеко отсюда. И никак не привлекай к себе внимание. Не позволяй своему супругу убить меня, когда он узнает, что я бросил тебя здесь.

Она улыбнулась ему. Из её света вышел импульс тепла, окутавший его с такой силой, что у него перехватило дыхание, а сердце затрепетало и как будто подскочило к горлу.

Он оттолкнул это ощущение и сосредоточился на грязных берегах, на лодочниках, на людей, стиравших одежду у края реки.

Он сумел проглотить это, но чувствовал, что это его потрясло.

На сей раз он готов был поклясться, что ощутил там то другое присутствие.

То присутствие, которое ощущалось как она, но не она.

Каким-то образом теперь он чувствовал их как разных существ.

Каким-то образом он видел через неё то другое лицо, и знал, что это не она.

— Я понимаю, брат, — пробормотала Кали, всё ещё наблюдая за ним.

Улыбнувшись во второй раз, она удивила его, привстав и поцеловав его в щёку.

Жест был простым, наполненным лишь тёплой привязанностью и тем глубинным чувством, которое на мгновение распалило его грудь.

На сей раз он принял её привязанность без вопросов… и без обиды за то, что она не предложила большего.

Она наконец-то пошла прочь, направившись к зеленовато-коричневому берегу реки, выкрикнув приветствие и помахав вьетнамскому лодочнику. Мужчина, которого она окрикнула, был ещё старше того, что ранее вёз их по реке — у него была абсолютно седая голова и морщинистая кожа.

Ревик осознал, что одобряет её выбор. Что-то в свете этого мужчины понравилось ему, и он осознал, что именно поэтому Кали выбрала его.

Мужчина помахал ей в ответ, увидев их на коротком деревянном пирсе, и Кали позвала его на вьетнамском, отпуская руку Ревика.

Наблюдая за ней, он почувствовал, как сжимаются её челюсти.

— Эй, подожди.

Когда она удивлённо повернулась к нему — возможно, не ожидая, что он всё ещё стоит тут — он запустил руку в карман, ища наличку, которую он взял из их с Терианом сейфа в Маджестике.

Отсчитав половину, он отдал ей деньги, а она уставилась на него ошеломлённым взглядом.

— Я не буду звать тебя мамой, — сказал он, вложив купюры в её руку, когда та не потянулась к ним, и сжал её пальцы перед тем, как отпустить. — …Так что выбрось эту идею из головы.

Увидев лёгкую улыбку, приподнявшую уголки его губ, Кали рассмеялась в голос.

Этот звук был весёлым, восторженным, мелодичным.

И он согрел в его сердце что-то, что, возможно, уже очень давно не было тёплым.

Глава 17. Перебежчик

Он бежал со всех ног, игнорируя ветки, хлеставшие по его лицу и рукам, даже когда те рассекали его кожу и заставляли ахать.