Да.
Я подожду.
Мы въезжаем в мой район, который построен по шаблону. Снаружи все дома выглядят одинаково, без собственной индивидуальности, но внутри... внутри каждый дом рассказывает свою историю и скрывает свои грязные секреты.
Мэтти нарушает мою сосредоточенность.
— Черт. Разве это не машина Нэйта? Я думала, что по твоим словам, он вернется домой сегодня вечером?
— Бл*ть!
Паника течет по моим венам. В небе надо мной внезапно ярко засияло солнце. Звук двигателя Мэтти становится громче в моих ушах, и легкие раскрываются, втягивают больше кислорода, чем им нужно.
— Позвони мне!
Мэтти умоляет от страха, который искажает ее лицо.
Меня охватывает внезапное спокойствие.
— Мэтти, мне нужна твоя помощь. Я ухожу от него. Придумай план, и увидимся завтра днем в продуктовом магазине, — отвечаю я и вылезаю из ее машины.
Глава 7
Хорошая жена
У меня болят пальцы, когда я поворачиваю латунную дверную ручку. Дверь со скрипом открывается, что-то не так. Аромат не тот. Воздух слишком горячий, как будто окно оставили открытым. Инстинкт подсказывает мне бежать, но мне некуда.
— Привет, малыш, — говорю я, пытаясь успокоить помехи, созданные напряжением в комнате.
— Где, черт возьми, тебя носило?
Его слова больше походили на рычание, чем на обычный разговор. Помехи возвращают меня в реальность.
— Мэтти пригласила меня на поздний обед, — отвечаю я, стараясь сохранять спокойствие.
— Разве это не чертовски трогательно? По какому поводу? У тебя что, сегодня день рождения?
Его слова обжигают, как бензин, обливая мое тело, подготавливая меня к его огню. Он подходит к двери и выглядывает из окна в сторону подъездной дороги.
— Мэтти, да? Забавно, но я не вижу ее машины.
Он поворачивается ко мне лицом.
— Если это была Мэтти, почему она не зашла?
Нэйт ранит меня в самое слабое место, вырывая то, что осталось от моего душевного равновесия.
— Ей нужно было вернуться домой, она работает сегодня вечером, — лгу я. — К тому же, ты ей не нравишься, — шепчу я, в основном про себя.
Крепко жмурясь, опускаю сумочку. Я должна научиться держать свой глупый рот на замке. Зачем я это сказала? Я не смотрю на него и жду ответа. И не получаю его. Может, он меня не услышал? Я сосредотачиваюсь, чтобы успокоить дыхание. Если он почувствует мой страх, все кончено. Я чувствую, как струйки пота стекают с моего лба.
— Кто оплачивал ланч? — спрашивает он.
— Мэтти, — снова вру в ответ.
— Правда? Покажи мне деньги на продукты.
— Что?
Мои брови сходятся вместе, когда я смотрю на него сквозь волосы, прилипшие к моим ресницам.
— Деньги на продукты. Дай мне взглянуть на них.
Его ладони хлопают по стойке, заставляя меня пятиться назад.
Я смаргиваю слезы, роюсь в сумочке и вытаскиваю бумажник.
— Нэйт, мне очень жаль. Мэтти так много делает для нас. Она — причина того, что я могу ходить в продуктовый магазин, так что я вроде как в долгу перед ней, — говорю я, бросая восемьдесят один доллар на барную стойку.
Ноздри Нэйта раздуваются, когда он считает деньги и засовывает их себе в бумажник.
— Неудивительно, что ты кормишь меня дерьмом. Тебе нужно держаться подальше от Мэтти. Она гребаный потребитель. Сколько раз мне нужно повторяться? Мэтти — причина твоей чертовой никчемности. Сколько картин ты закончила рисовать, пока я был в Пенсаколе?
— Две.
— Две? Это сколько, двести долларов, с учетом комиссии за перевозку? И ты хотела, чтобы я вложил деньги в художественное образование? Ты заработаешь больше, работая за минимальную зарплату в ресторане быстрого питания.
— Если речь идет о деньгах, я могу пойти на работу, Нэйт. Я просила у тебя разрешения на это, — рычу я и недоумеваю, откуда взялась моя внезапная уверенность в себе.
— У тебя есть гребаная работа, Мэдоу. А ты вместо этого распутничаешь со своей бесполезной подругой. Если ты хочешь вести себя как шлюха, я буду обращаться с тобой как со шлюхой.
На этих словах кулак Нэйта врезается мне в челюсть и сбивает на твердый кафельный пол.
— Нэйт, пожалуйста.
Я инстинктивно сжимаюсь и закрываю лицо ладонями.
Он перелезает через меня и срывает пуговицы на моей блузке. Я извиваюсь под его весом, когда он с силой стягивает мои джинсы с бедер.
— Нэйт, пожалуйста, прекрати.
— Прекратить? Ты моя гребаная жена, Мэдоу. Твоя работа — вести себя как моя гребаная жена. Меня не было четыре дня. Вместо того чтобы идти домой к жене, я возвращаюсь домой в пустой дом. Ты трахнешься со своим мужем, и тебе это понравится, как хорошей жене.
Я лежу совершенно неподвижно и позволяю своим мыслям улетучиться. Думаю о парне с тату и притворяюсь, что это он на мне, но это надолго не помогает. Нэйт вколачивается в меня до тех пор, пока мои ноги не начинают дрожать от боли. Когда он заканчивает, то слезает с меня и уходит, оставляя мое обнаженное тело для прохладного прикосновения кухонного пола.
— Я иду на ужин. Вообще-то, я собираюсь уходить на ужин всю неделю. Ты можешь есть то дерьмо, которое у тебя лежит в морозилке. На этой неделе ты не получишь денег. Если тебе нужны деньги, сделай несколько чертовых картин.
…и вот так он ушел. Он вообще вернется на этой неделе? Я не знаю. Мне постоянно неизвестно, что на уме у Нэйта.
Сегодня ночью... я сплю. Сегодня ночью... мне снятся сны о лучшей жизни.
Глава 8
Решения-решения
Когда я пью утренний кофе, то думаю о трех вещах. Когда Нэйт вернется домой? Как мне сбежать? Кто такой этот парень с тату?
Мой живот сжимается, когда я смотрю на свой телефон. Я хочу узнать, как оставить своего жестокого дерьмового мужа, но не могу. Даже если очищу историю браузера, он все равно как-то знает. Мне нужно довериться Мэтти в этом вопросе.
Она забирает меня в десять утра, как и каждую среду. Нэйт сказал мне держаться от нее подальше. У меня нет денег на покупки, но все это не имеет значения. Мне нужно выбраться из этого дома — подальше от уродливых воспоминаний, которые витают в воздухе и дразнят меня.
Я скольжу в ее машину, когда солнце позднего утра обжигает мою кожу. Коварная улыбка появляется на ее лице, когда я пристегиваю ремень безопасности.
— Что?
Я вынуждена спросить, потому что она меня пугает.
— Итак.
Ее брови танцуют на лбу.
— Есть один парень, который все время заходит в бар и готовит на гриле. Он сказал мне, что у него есть старый заброшенный склад на Ривервью-Паркуэй. В любом случае, я объяснила твою ситуацию, и он готов помочь. Разве это не здорово? Он сказал, что ты можешь остаться там, пока не получишь запретный судебный приказ и не найдешь жилье.