Барни усмехнулся и посмотрел на овупа.
— И все-таки я не пойму, — сказал он наконец. — Эти мелкие бестии расщелкали все придуманные нами ловушки, а ведь эта была довольно очевидной — раскрытый настежь зеркальный лабиринт с чувствительной к весу диафрагмой. — Он поднял взгляд на сидевшего напротив него массивного босса. — Как она сработала?
Мартин хмуро взглянул на овупа:
— Я бы сказал, он пал жертвой собственной злости. Проник в здание утром и провел тут весь день, мучая лабораторную кошку. Довел ее до того, что та перестала соображать от бешенства и попыталась сбежать от него в лабиринт. Затем она попала в ловушку, что испугало ее еще больше, и не успел я ахнуть, как овуп очутился рядом с ней, дергая ее за хвост и воя не хуже Неда. Он, кажется, так и не заметил, что попался-таки, пока мы не выпустили Пусси через отверстие для приманки! А потом, — он злобно усмехнулся, — оп! У нас остался лишь один взбешенный зверек!
Барни подошел к клетке, спокойно разглядывая коричневого гномика. Овуп злобно глядел ему в лицо, не отводя взгляда.
— Маленький овупик, — задумчиво пробормотал себе под нос Барни.
Овуп сгорбился и сплюнул. Говоря ласково и успокаивающе, Барни протянул руку:
— Брось, малыш, почему бы нам не подружиться? В конце концов, раз уж ты здесь, мы вполне можем поговорить… У-у-у!
Он резко отдернул руку и увидел маленький полукруг окровавленных ранок, оставленный острыми, как иголки, зубами. Овуп запрыгал на тощей ножке, шипя и визжа в злобном веселье. Барни почувствовал, как его лицо багровеет от гнева.
— Ну, а вот это, — произнес он нетвердым голосом, — было не очень-то любезно с твоей стороны.
Овуп уселся, самодовольно почесывая белое брюхо и бросая на Барни пренебрежительные взгляды.
Хьюго Мартин нехорошо засмеялся:
— С таким подходом ты ничего не добьешься. Меня он уже трижды цапнул. По-моему, с ним надо обращаться пожестче. Это же злобная маленькая бестия.
— Нет, нет, — Барни покачал головой и провел рукой по своим темным волосам. — Ни в коем случае. Эти малыши разумны. Они не глупы, ведь вплоть до сегодняшнего дня им удавалось перехитрить всех, кто пытался их изловить. Они определенно мыслят. К тому же на высоком уровне. А раз они разумны, то мы так или иначе сможем достучаться до них.
Барни вытащил из жилетного кармана трубку и принялся набивать ее.
— Если это действительно внеземные существа, то они определенно должны обладать научными знаниями, иначе как бы они попали сюда. Может, если мы предложим ему немножко еды…
Мартин в очередной раз промокнул лоб и фыркнул.
— Можешь попробовать, если хочешь, — проворчал он. — А я к нему не желаю приближаться.
Барни взял со стола кусочек хлеба и подошел к клетке, внимательно следя за реакцией мохнатого пленника. Овуп скептически поглядел на хлеб и напряг мускулы ноги. Затем он неуловимым движением выхватил хлеб из пальцев Барни, оставив при этом на тыльной стороне его ладони еще один рубец.
— Ах ты дрянь… — с внезапной яростью Барни ударил овупа сквозь прутья клетки. Тот, прижавшись к прутьям, словно маленький злобный гиббон, злорадно поблескивал черными глазенками, шипел и издавал глухие мерзкие звуки. Барни почувствовал лютую ненависть, когда создание, подпрыгивая на одной ноге, пожирало хлеб и злобно верещало от восторга.
Руки Барни дрожали, и, усевшись, он крепко стиснул подлокотники кресла.
— Еще немного, — пробормотал он, облизывая укушенную руку, — и я выйду из себя.
Он бессильно посмотрел на Мартина.
— Как может живое существо быть таким неестественно злобным? Что надо сделать, чтобы добиться от него хотя бы нейтральной реакции?
— Это бесполезно, — сердито отозвался Мартин. — В этих тварях нет ничего симпатичного.
— Но должен же быть какой-то способ наладить контакт с ними.
Барни задумчиво потер подбородок.
— Слушай, — сказал он вдруг. — Мы получаем от людей разные письма. Овупы досаждают мне, досаждают тебе, но некоторых людей они вообще не беспокоят.
Хьюго Мартин недоверчиво моргнул.
— Я думал, они беспокоят всех.
Барни порылся в столе.
— Не всех. Вот послание, доставленное вчера из Бюро переводов.
Он извлек из ящика стола большой свиток пергамента с прикрепленным к нему листом писчей бумаги.
— Бюро переводов?