— Но сначала мы искупаемся, — игриво сказала она, и, сбросив одежду, вошла в воду и изящно поплыла.
Деревня оказалась небольшим скоплением соломенных хижин примерно в трех километрах от водоема. Когда Арма и Уилкокс вошли в нее, космонавт услышал сдержанный гул голосов. Вероятно, все уже знали, что их неукротимый Лорвик побежден, и хотели увидеть того, кто совершил невозможное.
Из одной хижины вышел маленький человек с седыми волосами.
— Это мой отец, — сказала Арма. — Отец, а это Уилкокс. Он избавил меня от Лорвика.
— Новости уже добрались до нас. — Старик оглядел Уилкокса сверху вниз. — Добро пожаловать в наше племя, — сказал он.
— Я здесь ненадолго. Я прилетел с небес и собираюсь вернуться туда.
Старик пораженно уставился на него.
— Что? С небес?
Уилкокс кивнул.
— Мой корабль потерпел крушение и разбился. Мне нужно найти радиостанцию и сообщить моим людям, чтобы они прилетели и спасли меня.
— Что найти?
— Радиостанцию, — тщательно выговаривая слова, сказал Уилкокс. — Аппаратуру для связи одной планеты с другой.
Арма и ее отец рассмеялись.
— Такой вещи никогда не существовало, — сказал старик. — И никогда не будет существовать.
Улыбаясь, он вернулся в свою хижину.
Уилкокс повернулся к Арме.
— Он что, всерьез?
Девушка пожала плечами.
— У нас нет такой аппаратуры. У нас вообще очень мало машин. Они были в древние времена, но их похоронили и давно забыли о них.
Уилкокс подался вперед.
— А что ты знаешь о древних временах?
— Да мало чего. Мы знаем, что когда-то здесь жило много людей, но большинства из них не стало. Осталось лишь очень мало племен.
Уилкокс кивнул. Это все больше походило на планету, о которой все забыли и на которую теперь вели самую интенсивную охоту в истории цивилизованной галактики. Но что пользы от того, что он нашел ее, если у него нет возможности улететь или сообщить Центру о своем случайном открытии.
Арма подошла и прижалась к нему. Уилкокс улыбнулся. Даже если он никогда не сможет вернуться, неужели тут ему будет плохо?
Ему выделили прежнюю хижину Лорвика, а побежденного воина переселили в меньшую. Уилкокс обнаружил, что местные жители соблюдали здесь весьма строгий кодекс чести, в котором победа была победой, а поражение — поражением. Лорвик, защищая свою честь, проиграл и принял сопутствующие этому потери без всякого озлобления.
— Ты выглядишь недовольным, Уилкокс, — сказала Арма однажды вечером, когда они сидели на пороге своей хижины.
— Да нет, — ответил он. — Мне здесь нравится. Здесь чисто и спокойно. Я впервые живу спокойно. Вот только…
— Что только, Уилкокс?
Он начал рассказывать ей о большой галактике, о миллионах звезд и планет, украшающих небо. Глаза Армы стали большими, а он рассказывал ей о блестящем великолепии своего родного мира, Канопуса IV, о механизированных городах Ригеля, о телевидении, о работе и об острых ощущениях, которые можно испытать, путешествуя с одной планеты на другую.
Он говорил без остановки не менее часа, описывая вселенную, которая осталась далеко позади, когда случилась катастрофа и он оказался в этом первобытном чужом мире. Затем он замолчал, поняв, что говорит слишком долго, и взглянул на Арму. Арма зачарованно глядела на него.
— Так замечательно, — тихонько сказала она.
Он кивнул.
— И я никогда не увижу все это снова. Я никогда не вернусь.
Какое-то время она молчала, затем глаза ее прояснились.
— Уилкокс? — сказала она.
— Да, Арма?
— А что, если… Если я найду для тебя способ вернуться, ты возьмешь меня с собой туда, в Небесные миры?
Он поднял голову, пораженный ее словами.
— Что?
Она мягко улыбнулась.
— Это очень плохо, но я знаю, что ты сильно хочешь вернуться домой. А я бы хотела пойти с тобой, — застенчиво добавила она.
— Что ты имеешь в виду? — спросил он дрожащим голосом.
— За холмом идет длинная, извилистая дорога, и там… Другая деревня, большая. А в той деревне есть храм. Храм, в котором хранят древние вещи — вещи из давно забытого прошлого. Может, ты сумел бы найти там… э-э… радио.
— Где, Арма? Когда мы сможем пойти туда?
Она положила руку ему на запястье.
— Ходить в храм запрещено. Люди той деревни охраняют его день и ночь. Это священное место, и существует строгое табу на вещи, которые там хранятся. Я… Я боюсь. Но я отведу тебя туда, и, возможно, ты найдешь то, что тебе нужно.
Уилкокс вскочил.
— Какая жалость, что ты выбросила мой бластер. Трудно будет пробиться в храм с одним лишь мечом.