124
Horatio Alger (1832-1892) — американский писатель. Певец «американской мечты»: каждый может разбогатеть, даже самый бедный, упорным трудом и целеустремленностью. Необычайно плодовитый. Им написано 134 романа. Сюжет везде один и тот же — нищий в лохмотьях пробивает себе путь в миллионеры. В свое время пользовался огромной популярностью, видимо, привлекая американского читателя своим неистребимым оптимизмом. — Примеч. пер.
(обратно)125
Affirmative actions — букв, позитивные действия. Установление определенных квот приема на работу и в учебные заведения представителей национальных (главным образом) цветных меньшинств, женщин и детей из малоимущих семей (например, автобусные перевозки школьников из районов городской бедноты в школы элитных районов) и т.п. — Примеч. пер.
(обратно)126
Liberal democracies — в Америке понятие «либерал» имеет несколько иной смысл, чем в России. Американский либерал стоит за социальную политику и государственное регулирование. Приверженца противоположных взглядов называют консерватором (conservative). —Примеч. пер.
(обратно)127
Имеется в виду статистическое распределение избирателей по доходу. Медиана — точка, по обе стороны от которой расположено одинаковое число элементов статистической совокупности. — Примеч. пер.
(обратно)128
Annuity — контракт, по которому физическое лицо приобретает право на регулярно поступающие суммы (обычно пожизненно). — Примеч. пер.
(обратно)129
Virtuos cycle — в отличие от vicious cycle (порочного круга). — Примеч. пер.
(обратно)130
В 1994 г. произошел резкий спад мирового спроса на алюминий вследствие замедления глобального роста, сокращения российского военного самолетостроения, снижения расхода алюминия на производство банок для содовой воды. Американские производители обвинили Россию в демпинге и добились с помощью правительства США создания мирового алюминиевого картеля. Подробнее см.: Стиглиц Дж. Глобализация: тревожные тенденции. M., 2003. С. 208-211. — Примеч. пер.
(обратно)131
Рус. перев. дается по: Соединенные Штаты Америки: Конституция и законодательство / Под ред. O.A. Жидкова. Пер. О.А. Жидкова. М., 1993. С. 25-26. — Примеч. пер.
(обратно)132
«Из тысячи источников Америка льет свет» — начало стихотворения Дона Форзе (Don Forse), посвященного Джорджу Бушу старшему. — Примеч. пер.
(обратно)133
Точнее, ограничения использования. — Примеч. пер.
(обратно)134
Юбилей (протяжный трубный звук, иврит) у евреев Ветхого завета, возвещающий наступление пятидесятого года, юбилейного. В этот год предписывалось прощать долги единоплеменникам и отпускать на свободу рабов. «Юбилейное движение» возникло в США в 1997 г. Это сетевая структура, объединяющая порядка 60 организаций, в том числе рабочие, церковные религиозные общины, активистов борьбы со СПИДом, а также более 9000 индивидуальных членов. Движение объявило, что значительная часть долгов многих стран является несправедливой, а их выплата невозможна или сопряжена с огромным ущербом для окружающей среды. Эти долги предлагается списать, в том числе займы, украденные высшими должностными лицами, использованные в интересах меньшинства, израсходованные на несостоятельные проекты, нанесшие экономический ущерб, обставленные кабальными условиями. Движение считает, что Север в долгу перед Югом за работорговлю и эксплуатацию природных ресурсов с ущербом для окружающей среды. — Примеч. пер.
(обратно)