Выбрать главу

The way your mother’s behavior toward me gradually changed — rather unpleasant at first, during the early weeks when she would invariably call me “Mr. Lonelyhearts,” and then that same Lonelyhearts began growing and changing in her eyes and her esteem, along the lines of I am the king of Babylon who makes the light shine on the earth of Sumer and Acadia.

I hadn’t wasted a second on sentimental calculations of the number of years she had on me, the number that would go by before I was the same age she was now. As in those novels where a young man falls in love with an older women or even, in the Writer himself, with the countess of Stermaria. There would be more women in Moscow and in seaport cities like Bordeaux and Lisbon, their breasts which I would capture in passing in my capacity as royal secretary, the lineup of pale breasts like faces along a hallway. Down which I would advance, strongly perfumed, on the way to my office. To rubber-stamp signatures with my right hand without my palm ever losing the conical shape of those breasts and without ever being tormented, even for a second, by the fear of death. Launching into a dance with some of them, their bejeweled arms and bellies, when, in midafternoon, I tuned in to the carefree burble of a happy day, the amber light of the hour, reclining my head on the bosom of the youngest one, having her read to me, Petya, fragments of the Book.

Vats of chilled wine in that garden, rose petals in the illuminated water.

I hadn’t stopped looking at her for a single second, a single day. There had been many nights when I came back from the discotheque and wondered whether to go up and find her, whether her prelude to a kiss on the clifftop might end in something more. Sometimes I paused in the middle of a class, raised my eyes from the page and walked over to the window to see if she was there below, swimming in the pool. Circling around her, moving toward her with the inevitability of a sphere rolling, falling, and sliding along an inclined plane. But, soft! What light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun, etcetera, precisely as in Marlowe. Standing, Petya, beneath the illuminated window of your parents’ bathroom, the lawn dappled with colored lights. Nelly, at that moment, smoothly slipping into the foaming water in the round tub, checking first with her foot to see whether it was too cold or hot, the soft curve of her foot like a swan’s feathered neck. (The secret desire to see her naked, to spy on her while she preened in front of the three-paneled mirror.) And more! First me, Petya (on some occasions it incites lasciviousness), then her, the two of us sliding down together along the smooth porcelain. Or, if she was startled to see me in her room, I would tell her it was only to show her the bubble machine, that pretext. In the dark bedroom I pushed open the bathroom door, the panel smoothly pivoted, slowly glided back, opening, and a vision was revealed to me in sharpest clarity and left me speechless: the wings and breast and neck of a bird.

An enormous bird.

10

Its powerful feet clutching the edge of the porcelain in an iron grip, its thighs covered with feathers like the thighs of a Lagerfeld model. The luxuriant resplendence of a garment made from the feathers of a single gigantic bird that had first been hunted and caught, and then carefully sewn, its fabrication supervised by the strong, knotty hand of Lagerfeld himself so that it would adhere perfectly to the model’s torso and extend to midleg, leaving the muscular calves visible. The way she moved, like a tigress (though in this case, a bird). Falling, letting herself fall onto one hip, then the other. Settling on one hip as if to stay there a long while, then switching to the other. Without advancing in any direction: a bird in your parents’ bathroom, poised on the edge of the circular tub known by its Japanese name: Jacuzzi. Arms demurely at the sides, leaning forward, balancing, with all the strength of its expression aimed toward its breast. The chin — of its face! a woman’s face! — against the feathered breast.

Thrown off by surprise, Petya, without knowing where on earth that enormous, soft monster … Was it the holographic image of an immense bird that some Professor Kuropatov or, better yet, Professor Caligari had created in his laboratory, going farther than anyone else in the world here, too, in this new field: household avatars? A phantom, a creation of air? But then how could it be so vivid and so real? Repressing the impulse to go in and embrace it, as when we drew closer to the television the better to see the lovely newscaster’s face and bump against the glass, in love …

The bird opened its mouth, balancing for a second on the edge, and let well up through its breast, with no effort by the neck muscles, a first note, a prolonged sigh that flowed out long and uncontainably as it tried to open the hands that had remained trapped, slender and fragile, in the bones of its wings.

That song reached into my soul, lifting me above the house and above the entire coastline and bringing me back in one second. The memory of that vastness, the hollow or void of a feeling expanding my chest, its song crossing through me like the blade of an airy knife that twisted in my heart and lodged in all the chambers of my soul. And without knowing what I was doing, without understanding that the movement might give me away, I pushed the door farther to see her better. My hand swinging out over the tessellated floor, I checked the windows, swept the ground with my eyes to try and glimpse the projector or generator of that image, the woman, the bird (I didn’t find it). My foot went to follow the hand and step out onto the floor’s mosaic when a thought made me stop, this passage, flashing across my mind: “Sperrit? Well, maybe,” he said. “But there’s one thing not clear to me. There was an echo. Now, no man ever seen a sperrit with a shadow; well, then, what’s he doing with an echo to him, I should like to know? That ain’t in natur’, surely?”

It was Nelly! And I realized this, as well, and right away, from the necklace around the bird’s neck which I’d seen her wear so often when she swam in the pool, for she never took it off to swim. Radiating now from her neck as she sang and slowly turned her head, rays of light emanating from the stones dappling the walls, the windowpanes, the floor, with multicolored points. The echo of her song having prevented me, Petya, from making a false step, giving away my presence, having the queen raise her eyes and approach me speedily with the jerky movement of a running bird, setting down its feet or claws along an invisible line, to take out my eyes, harshly, with her beak, one and two (pecks), blinding the eyes that had spied on her, although she was not naked: only transformed, terribly transformed into a bird.

But what was she afraid of? What was she afraid of, that I couldn’t be allowed to see? Toward what abyss were we sliding without my being able to see it, this song speaking to me of the danger that menaced us, her gaze fastened on her face in the water, the reflection broken up by her tears. Unable to rest in midflight, unable to glide calmly along with arms opened out in a cross through the indigo of the sky and the reds of the horizon, for this once in our lives, Petya. Because even in our flight … Furies, such as Batyk.

The gong in the entryway boomed: someone, an important guest, had arrived. A daaaaa, thick and violet-colored, came through the window, flowed into the bathroom. The bird raised its eyes to look at it and discovered me standing next to the door. It was about to tell me something, about to open its mouth, but first Batyk, down below in the drawing room, opened his beak and squawked: His Most Serene Highness Simeon of Bulgaria!