Выбрать главу

- Доброй ночи, - первым в гостиную вошел Рауль Дэсмет, а следом за ним Бристл. Он прошел к креслу, бросил взгляд на пару книг, играющих роль одной из ножек и осторожно опустился в него. - Раз уж ты отправила за мной Бристл, вероятно случилось что-то серьезное, - он перевел взгляд на герцогиню, которая заняла место рядом с Грэсией на диване. - Мы ждем еще кого-нибудь?

- Нет, спасибо что пришел, - сказала Грэсия, откладывая отчеты. - И да, случилось. И уверена, еще случится. Вчера, после нашего разговора, у меня была неприятная встреча.

Грэсия рассказала о покушении и появлении асверов, умолчав лишь о разговоре с ними. Затем рассказала о закладках, которые нашел Бреси в ее доме. Рауль при этом выглядел задумчивым, а вот лицо Бристл выражало жажду убийства. И, знай она сейчас, кто за этим стоит, эту жажду она бы утолила, не медля ни минуты.

- Четыре закладки, - закончила Грэсия. - В том числе в лаборатории. Не нужно гадать, что наш с тобой разговор стал известен еще кому-то.

- Как их нашел барон Берси? - спросил Рауль. - Не уверен, что специалист обнаружил бы их, не выискивая специально.

- У него талант, - вздохнула Грэсия. - Прошу, чтобы это осталось только между нами. Он может видеть заклинания.

- Да, - кивнул Рауль, - я примерно так и предполагал. Об этом догадывался не только я, но проблем у барона быть не должно. Утром же навещу Рикарду Адан, буду просить приставить к тебе защиту. Есть у них должок передо мной, отказать не должны.

- Спасибо, - благодарно кивнула Грэсия.

- Надо выяснить, кого из магов вернули с передовой за последний месяц, - сказала Бристл. - Я знаю, у кого спросить, и обязательно выясню, кто их послал.

- Рауль, на следующей неделе я приглашена на праздник к Дорте Хэдгар. Вместе с Элианой и ее мужем. Удачнее момента в ближайшее время не будет и если ты правильно охарактеризовал того, кто ставил у них бомбу, боюсь, это может повториться.

- Хорошо, подумаю, что можно сделать, не поднимая много шума. Приглашение я достану, но неплохо было бы привлечь талант барона Хаука.

---

- И что это? - спросил я у Терес.

- Камзол, - невозмутимо, как всегда, ответила она, раскладывая на кровати данный элемент одежды. Расправила складочки, прошла ладонью по золотому шитью и кивнула сама себе.

Темно-синий, из жесткой ткани, я представил себя в нем и мне заранее поплохело.

- В подобном же только старики, отставные вояки на приеме у Фартариа щеголяли, - попытался откреститься от камзола я. - Мне к нему только кавалерийских сапог не хватает. Давай я лучше как барон Десмет оденусь. Ну, или как в прошлый раз.

- Сапоги! - вспомнила она и полезла в шкаф, который с прошлого раза пополнился большим количеством: - "модной одеждой, которую изволят носить молодые дворяне".

Махнув рукой, я уселся за стол, подперев подбородок ладонями. Вчера вечером Грэсия меня обрадовала, сказав, что сегодня мы идем на какой-то важный прием к ее подруге, графине Дорте Хэдгар. Причем, она не спросила моего желания, а поставила перед фактом. По ее словам там должны присутствовать и чета Фартария, и еще кто-то с памятного приема.

Сказать, что на этот прием мне не хотелось, означало ничего не сказать. Из того, что рассказала мне Терес, там я был, мягко говоря, не к месту. Графиня Хэдгар была, а может и продолжает быть, фавориткой императора. Не скажу, что это официальный статус, но выходит так, что про это знают практически все, в том числе и супруга императора.

Что подозрительно во всем этом, так это то, что помимо своей близости к императору, графиня Хэдгар, ничем не выделялась. Никто из ее родни никогда не занимал высокий и влиятельный пост в правительстве или армии. Род Хэдгаров никогда не владел землей, пара особняков рядом со столицей и один в ее приделах, не в счет. При этом на день рождения Дорте Хэдгар собирались не последние представители знати. На маленький и скромный, по сравнению с другими, прием попасть желали многие.

В отличие от прошлого раза, карета забрала сначала меня, потом мы подобрали Грэсию у ворот академии. Исключение из правил ни для кого не делали, поэтому ей пришлось пройтись в дорогом платье под начавшимся дождем. Провожала ее Александра, укрывая широким зонтом. Я помог наставнице забраться в карету, и мы продолжили путь.

- Вы сегодня обворожительно красивы, - решил я сделать комплимент. Впервые видел ее в платье, с дорогими украшениями в виде ожерелья и сережек.

- Вы очень любезны, барон, - она мило улыбнулась. - Простите мой эгоизм, но я не могла явиться без кавалера и не смогла найти лучшею кандидатуру. Кстати, в этом камзоле вы выглядите очень мужественно. Я и раньше была свидетельницей вашего бесстрашия перед опасностью, а теперь, барон, вы поразили меня в самое сердце.

- Только если вы намекаете что надеть его, уже подвиг, - рассмеялся я, признавая поражение.

- Берси, Берси, - покачала она головой. - Графиня Хэдгар моя давняя подруга и я не могла не похвастаться перед ней талантливым учеником. И я пригласила бы тебя на эту встречу даже ради одной этой причины. Возможно не в этот год, но обязательно. Пока же все не так радостно, как может показаться. Я боюсь, что ей и всем гостям может угрожать та же опасность, что грозила на приеме у Фартария. И я прошу тебя Берси помочь нам.

- Я помогу, - согласился я. - Все, что в моих силах.

- На приеме будет барон Дэсмет. Он, как и еще несколько магов обеспечат защиту, на непредвиденный случай. Мы не до конца уверенны, что что-то может случиться.

- Если в мою задачу будет входить найти подозрительное заклинание или колдовство, я справлюсь.

- Спасибо, - она благодарно улыбнулась.

Дом графини находился в одном из спальных районов столицы. В этом районе дома выглядели как братья близнецы. Трехэтажные, узкие каменные здания плечом к плечу стоявшие вдоль улицы. Ни сада, ни прилегающей территории. Фасады домов буквально выходили на саму улицу. Так тесно не жили даже в моем родном городе.

Когда карета остановилась перед лестницей очередного дома, я поспешил выйти и подать руку Грэсии, до того, как это сделает слуга. Кстати он и мне хотел подать руку, но я его порыв просто проигнорировал. Грэсия важно взяла меня под руку, и позволила провести ее в дом. Я же почувствовал себя так, будто мне выпала великая честь и я не должен ударить в грязь лицом. Признаюсь, она первая, кто добился подобного эффекта. Очень надеюсь, что при этом я не выглядел глупо. Следом за нами остановилась еще одна карета, и слуга резво бросился открывать дверь до того, как его вновь опередят.

В маленьком холе, у лестницы на верхний этаж, нас встречала неопределенного возраста женщина. Причем, я действительно подобрал нужное слово. Я не смог точно определить, сколько ей лет. Лицо без морщин, красивые глаза, приятные черты лица. Нет, определенно красивая женщина, но отсутствие признаков возраста мне, честно, не понравилось. Как-то неестественно выглядело.

- Грэсия! - искренне обрадовалась женщина. - Я так рада, что ты смогла прийти.

- Добрый вечер, Дорта, - улыбнулась наставница. - Хочу представить тебе моего ученика, талантливого, пусть и начинающего, целителя, барона Берси Хока. А это моя подруга, гроза светских раутов и императорских балов, прекрасная графиня Дорта Хэдгар.

- Рад познакомиться, - я почтительно поклонился.

- Взаимно, барон, - она улыбнулась, делая жест в сторону лестницы - Прошу, проходите, гости почти собрались.

Картина в доме полностью повторяла прием у Фартария. Разве что комната на втором этаже была явно маловата, поэтому часть гостей стояло на лестничном пролете, ведя неспешную беседу с бокалом в руках. Столы с закуской заменяли слуги, снующие с подносами между гостями.

Едва мы поднялись, к нам подошел барон Дэсмет.