Выбрать главу

— Время, — сказал мужчина, наблюдавший за студентами, выходящими из академии сквозь окно.

— Шестьдесят и восемьдесят шагов, — сказал ещё один, взводя мощный арбалет. Уперев его в пол, он со всей силы давил на рычаг. Толстая, перекрученная тетива жалобно скрипела. — Сырость.

Третий мужчина, щуплый и нескладный, готовил арбалетные болты, осторожно вынимая их из специальной коробки. Среди его коллекции были «трилистники» и «серпы». Лезвия первых распадались при попадании в жертву, поражая внутренности. Вторые могли отсечь жертве руку, но если цель не была защищена бронёй стреляли чаще в тело. Такой болт оставлял страшные раны, как самый широкий меч, проткнувший несчастного насквозь. Только меч обходил кости, а болты рассекали и крошили их. Всего арбалетов на чердаке было восемь. Пять лёгких, и три тяжёлых, используемых только в легионах. Расстояние до ворот слишком незначительное, чтобы бояться промахнуться, но стрелки не хотели отдавать всё на волю случая. При этом стреляли только двое, в то время как щуплый только подавал им арбалеты. Он же следил за состоянием и качеством оружия.

Мужчина, наблюдавший за улицей, сдвинул запор на окне, немного приоткрывая его. В комнату сразу ворвался прохладный и сырой воздух. Громкий стук на лестнице заставил всех троих обернуться к запертой на засов двери. Следом послышался скрип оконной петли. Тощий инстинктивно повернулся, увидев оседающего подельника. Он даже не мог сказать, что с ним произошло, лишь увидел, как женщина в кожаных доспехах взмахнула рукой, бросая нож в того, кто взводил арбалет. Натянутая, но незафиксированная тетива щёлкнула, с громким стуком отбрасывая в угол рычаг. Женщина с повязанным на голову промокшим платком окончательно вошла в помещение, прикрывая за собой окно. Пройдя через всю комнату к двери, она открыла засов, впуская на чердак крепкого мужчину. Взгляды чёрных глаз одновременно скрестились на щуплом мужчине, который словно нож сжимал в руке серповидный арбалетный болт.

* * *

В гильдию асверов я приехал рано утром. Так как всё равно собрался ехать по делам, решил провести с Александрой и Клаудией лишний час, проводив их до академии. Как раз узнал, что нового происходит, о чём сплетничают студенты. После злополучного бала у Наварро прошло шесть дней, но это по-прежнему актуальная тема, так как сегодня наступало полнолуние. Из-за этого на два дня заперли дворец императора, выгнав всех, кроме охраны и прислуги. Я был там вчера, и увиденное поражало. Из-за пустых коридоров и залов дворец казался ещё более огромным, чем обычно. Прибавилось стражи в городе. На некоторых перекрёстках я замечал людей Блэс, гуляющих вместе с патрулями. Вечером на улицах наверняка никого не останется. Все запрутся по домам и будут смотреть в окна, выискивая в темноте фигуры злобных оборотней, скачущих по крышам. К слову, я эту истерию не разделял. Так вот, возвращаясь к академии, Александра говорила, что её наконец-то оставили в покое. За те два дня, что она вернулась к учёбе, к ней ни разу не приставали с дурацкими просьбами и приглашениями. Даже немного сторонились, как будто до этого не знали, что Блэс — это чистокровные оборотни. У Клаудии всё было более-менее в порядке. В том плане, что внимание на неё обращали исключительно парни и только как на красивую девушку. Алекс говорила, что сокурсницы Клаудии не могут решить: завидовать, сочувствовать или же смеяться над ней.

Войдя в здание, я остановился, удивлённо глядя на пустой холл. Прислушался. У дверей дежурил только один мужчина. Второй был занят в небольшом подсобном помещении, гремя передвигаемой мебелью. Со стороны столовой доносился приятный запах еды. Я помахал рукой Старику, сидящему рядом с выходом из подвала.

— Вроде не рано мы, — сказал я, направляясь к Старику. — Доброе утро.

— Доброе, — кивнул он.

— Может выпустить её? — я показал на дверь за его спиной.

— Обитательницы самых нижних этажей должны провести на верхних уровнях минимум две недели, прежде чем смогут увидеть солнечный свет, — строго сказал он. Смотрел на меня минуту, затем добавил. — Их следует помыть, переодеть, привести в надлежащий вид.

Встав, он отодвинул массивный стул, открыл дверь. На лестнице, уходящей вниз, стояла женщина лет тридцати пяти, щурясь от яркого света. Длинные волосы, спускавшиеся ниже пояса, были грязными и спутавшимися. Вместо одежды — накидка из серой ткани. Складывалось впечатление, что в большой простыне просто проделали отверстие для головы. Смотрела же она на нас испуганно, как зверь, никогда не видевший прежде человека и загнанный в угол. Я заметил ещё одну женщину, стоявшую чуть ниже на ступеньках. Почти вылитая копия первой. В нос ударил запах грязных тел и чего-то горького и терпкого.