— Неплохо, — кивнул я. — Заеду в гильдию на днях, чтобы решить этот вопрос.
— Спасибо, что выслушали нас, — сказал магистр Соллер. — Было бы неплохо, если бы Вы в ближайшее время написали книгу или справочник с заклинаниями. Многим интересно было бы взглянуть на магию Вашими глазами. Или справочник по алхимии.
— Я подумаю, — улыбнулся я. — Ещё раз спасибо, что пришли. Прошу меня простить.
Кивнув им, направился дальше по залу к герцогу Боржеш, общавшемуся со своими родственниками. Я заметил, что они всегда старались держаться обособленно. То ли их недолюбливали окружающие, то ли они сами были необщительными, но компания Боржеш всегда старалась держаться обособленно. За то время, что живу в Витории, с их семейством я почти не пересекался. Даже во время прошлогоднего Зимнего бала не помню, чтобы знакомился с ними. Надо будет с герцогом Блэс на эту тему поговорить. Сегодня же Боржеш пришли большой компанией, герцог с супругой, его племянник Гуштав Кейреш с женой и Пати в компании двоюродного брата.
— Спасибо, что пришли, — уже машинально сказал я.
— Спасибо, что пригласили, — ответно улыбнулся герцог. — Прекрасный праздник, как и повод.
— Гуштав, прошу меня простить за то, что не встретился на прошлой неделе, хотя обещал.
— Ничего страшного. Я понимаю, много работы, хлопоты, связанные со свадьбой.
— Послезавтра я совершенно свободен, приезжайте ко мне в гости с утра, и мы разберём, или хотя бы начнём решать вопросы, связанные с гильдией. Кстати, как Вам поездка, встречались с Шантаном? На меня он произвёл впечатление умного и сильного лидера.
— Встречались. Вы правы, он очень умный человек. Я бы сказал, хитрый и коварный. Несколько раз он вспоминал свою дочь, спрашивал, как у неё дела, но я не знал, что на этот вопрос ответить. Сказал только, что она гостит в Вашем поместье, и эта новость пришлась ему по душе. А ещё он много спрашивал про огненных собак. Просил передать, что всё ещё готов заплатить за щенка золотом.
— Проблема не в самих щенках, — сказал я, — а в том, что их очень сложно содержать. Они не едят мясо и не любят холод. У Георга Морра, знаменитого артефактора столицы, я заказал особый жезл горячего огня, чтобы кормить Аш. А когда она растёт, то ей нужно много сил. Иноземцы собак совсем не понимали и портили.
— Да, мы слышали, как отличилась ваша собака, — сказал герцог. — Сейчас это самая обсуждаемая тема в столице.
— Слухи, — я поморщился. — Скоро будут говорить, что я кормлю её горожанами, которых ворую по ночам из их домов. А огненные псы от мяса болеют и умирают. Даже говорить не хочу… Прошу меня простить, я к Вам вернусь уже через десять минут.
Заметив недалеко Белтрэна Хорца, направился прямо к нему. Он сегодня был в компании Петрония Каска, мага из Экспертного совета, и в их намерениях читалось желание срочно со мной поговорить.
— Господа, — я подошёл, посмотрел вопросительно. — Вижу, что произошло что-то неприятное. Надеюсь, это не касается моего праздника?
— Вы, как всегда, проницательны, — улыбнулся Белтрэн. — Читаете мысли?
— Можно догадаться по мокрым сапогам и капелькам воды на одежде, что вы только что пришли. И если сразу решили поговорить со мной, то наверняка что-то случилось.
— Нам удалось перехватить одно интересное послание, — сказал Хорц, — которое не смогли перевести. Вы как-то говорили, что у Вас есть справочник.
Глава службы безопасности протянул мне немного помятый лист бумаги. На ощупь хрустящий и сухой, значит, успел промокнуть, и маги его просушили особым заклинанием. Развернув, я увидел очень странные символы, похожие на угловатые руны и закорючки.
— Нашли его у пары демонов, — очень тихо сказал Белтрэн, чтобы никто не услышал, — загнанных в угол недалеко от грузовых причалов. Взять живыми их не получилось, но среди вещей нашли это письмо.
— И это не могло подождать до завтрашнего дня? — вздохнул я, сворачивая листок пополам. Судя по их лицам, ответ им нужен был срочно. — Письмена мне не знакомы, и на перевод нужно время. А у меня свадьба, я занят гостями.
— Очень просим, — сказал Петроний. — Может быть, госпожа Наталия сможет перевести послание?
— Если сразу не получится, то мы подождём до завтра, — успокоил меня Белтрэн.
— Хорошо, я поднимусь в библиотеку и посмотрю, — сдался я под их взглядами. — А демоны?..
— Рогатые и с копытами вместо ног, — довольно спокойно произнёс Хорц, хотя по виду эта новость их взволновала.
Любопытство победило, поэтому я поспешил к лестнице и буквально взбежал на третий этаж в библиотеку. Кифайр последние несколько дней редко оттуда выходила. Сегодня она коротала время в компании Виеры, которая должна была следить за тем, чтобы гости случайно сюда не забредали. Вместо этого они на пару читали книги, не обращая внимания на всё происходящее. Я секунд двадцать стоял в дверях, дожидаясь, пока Виера меня заметит. Опомнившись, она подскочила из кресла и убежала к лестнице, прошмыгнув мимо меня.