— Дальше, дальше, Пипко!
— Долго мы не продержались бы, да примчался на угнанной карете скорой помощи увезённый Дракула, причём вместе с увезёнными актрисами. А их, актрис то, человек пятнадцать, все в смирительных рубашках, кинулись в бой на левом фланге, кусая всех подряд.
Воинская часть:
— Штаб! Мед часть забита ранеными с укусами и рваными ранами. Почему бешеные собаки?! На левом фланге подошёл женский десантный батальон и всех покусал. Отбиваемся лопатами и мётлами. Срочно ждём подмоги!
— Ну же, Пипко!
— Дрогнули противники, начали окапываться, решили закрепиться у кладбища, а могилы то отрываться начали, из них нежить попёрла: монтёры, осветители, массовка. Рожи у всех помятые, страшные с похмелья. Здесь уже дивизия дрогнула и отступила к части.
— Так, для меня осталась одна загадка, что всё таки, Пипко, произошло с павильоном?
— А, так это вы решили послать в разведку Васька. Велели привязать его к самой большой петарде, а она его не потянула, полетала, полетала кругами и взорвалась.
— Серафима Павловна, где аппаратура?
— Вся на точках, её забыли отключить.
— Значит, велась съемка?! Срочно плёнку в проявку и на монтаж! Вот это фильм будет! Зовите критиков!
Курочка Ряба. Мюзикл
— Внимание на площадке! Я пришёл! Сценарий мне в руки, кофе и сигарету. Можно в обратном порядке. И где помощница? Лизка, ты где?
— Я здесь!
— Я выкурил кофе и выпил сигарету! Где ты шляешься? Никогда тебя не найти! Что сегодня снимаем?
— Мюзикл «Курочка Ряба».
— Актёры на роль дурочки, то есть курочки готовы, ты их пригласила?
— Шеф, никто не хочет сниматься в роли курицы! Говорят стрёмно!
— Ну, хоть кто нибудь из актрис пришёл на пробы?
— Из актрис нет. Пришёл один ненормальный на роль…
— Главного героя?
— Нет, курицы.
— Это что, на роль курицы пришёл мужик? Ну да ладно, деваться некуда, зови.
— Боже мой! С какого насеста вы его сняли! Вот это «клюв» у него, гримировать не надо, а ноги, ноги, как будто у курицы был хронический ревматизм. Кстати, любезный, это не ты играл в мюзикле «Шаурма» кота?
— Я играл. Только не кота, а «чебурек».
— Отлично! Тогда пройдёмся по сценарию. Значит, ты курица, и ты забеременела яйцом. Об этом стало известно деду, и он испугался. Ты исполняешь арию: «Не подходи ко мне, я беременна».
Хор подхватывает: «Это временно, это временно».
Ну и так далее.
— Что же это дед виноват, изменил бабке?
— Да нет, дед испугался, что бабка узнает, … отобьёт, то есть отберёт яйцо. Ты, «кур», грациозно идёшь на гнездо и тужишься. В это время танцевальная группа исполняет танец! Давайте посмотрим группу. Ёперный театр!!! Это что куры? Это мясные куры, бройлеры какие то. Ладно, выпускайте деда. Итак, дед не хочет, чтобы бабка узнала о беременности курицы. Где дед?
— Вот он, шеф.
— Вот это типаж! Ты дед, наверное, ещё играл в римском амфитеатре. Мне видится дед лет тридцати пяти. Брутальный. С сигаретой, а не с вонючей самокруткой. Он ждёт наследство от бабки. Золотишко он давно спёр, закопал в курятнике, а курица сволочь раскопала ногой и сожрала. И теперь на сносях яйцом «фаберже».
— Шеф, а как же он узнал об этом?
— Ну, ты тупая, Лизавета! Так УЗИ показало! Дед исполняет арию мачо:
Хор ему вторит: «Чу, чу, чу…»
— Значит, деда заменить! И перейдём к бабке. Где бабка? Лизка, честное слово уволю!
— Здесь я, шеф, здесь! Запаздывает она, вон поднимается по лестнице.
— Ого! А что такая моложавая бабка аж через три ступеньки скачет? Дед наследство сколько ждать будет при такой половине, такая его переживет. Найдите бабку, чтобы из неё всё сыпалось, чтобы детали на ходу отваливались. Идём далее. Бабка давно подозревала мачо — деда и завещала свою недвижимость курочке Рябе! Пока ищите новых бабу и деда перейдем к мышке. Где мышь?
— Здесь шеф, вот она.
— Ну, что же, грызуном я доволен. Сколько килограмм в мышке? Сто пятьдесят! И как нам быть со словами — «Мышка бежала!» И так, я говорю: «Мышка бежала»… Грызун помчался! Прыгнул на стол, где лежит яйцоооо. Что там со сценой, Лизка?
— Дыра в сцене, шеф!
— А где мышка?
— Я думаю, шеф, в подвале, вместе со столом и яйцом, дедом и бабкой.
— Хор, прекратили выть арию «разбившегося яйца»! И так тошно!
Лизка, чего делать то будем?
— А я думаю, шеф, позовем рабочих, пусть сцену заделают.
— Правильно, Лизка, мне изначально этот мюзикл не нравился. А вот Колобок, вот это персонаж. Так что пошли новый сценарий писать.
Дон Педро. Др-р-рама
— Внимание, сегодня прогоняем очерёдность сцен. Все готовы! Тогда начнём. «На веранде в качалке сидит фермер Дон Педро и курит дешевую, вонючую сигару». Лизка, почему в зубах у Педро не сигара, а Беломор? В киоске сигар нет? Ты хоть сама сверни сигару, мне всё равно, и дай в зубы Дону. Лизавета, не надо мои приказы понимать буквально. Зачем ты дала Педро по зубам, сигару ему, сигару дай.
Итак: «Педро сидит, на лице у него блаженство». Лизавета, ты из чего скрутила сигару? На лице у Педро не только блаженство, но он прямо в кайфе. Из растений, которые росли за амбаром?! Ты что, сдурела! Давайте заменим ему сигару на трубку.
Так: «Педро сидит, на лице у него блаженство, потому что он полдня провел на кукурузном поле. Его жена Кончита так и не научилась готовить. Отсюда и любовь всей семьи к кукурузному полю, и неплохие урожаи. К дому на мустанге прискакал Саньчо с ранчо со своими единоутробными братьями».
Лизка, я надеюсь, что будет не как вчера при съемках сцены погони? Делает она вид, что не понимает о чём речь! Съёмки сорвала! Каскадёрам надо было спрыгнуть на коней из окна второго этажа. И что? Главный герой сиганул и ускакал! Ускакал, только задом наперёд! Ты лошадь поставила головой не в ту сторону. Мне кажется, ты не понимаешь, где у лошади перёд, а где зад. Я уже не говорю об остальных участниках погони! Трое на ослах, один на верблюде. Последний, которому вообще из средств передвижения ничего не досталось, хряснулся о землю и бежал в больницу так, что перегнал и погоню, и главного героя, и съемочную машину. Хороша вышла сцена погони! И она мне ещё заявляет: «А я виновата, что на конюшне лошадей разобрали!» У… во… лю!