Выбрать главу

- «Могила», подождите. Мои люди докладывают о передвижении противника.

Кулмоний сфокусировался на изображении. Несомненно, кто-то двигался среди обломков корабля. Он переключил вокс-канал.

- Разведывательные крылья, мне нужна информация с воздуха. Полное тактическое сканирование «Илота».

Последовало подтверждение с приблизительным временем прибытия через шестьдесят секунд, но Кулмоний обнаружил, что не может оторвать взгляд от изображения. Он подозвал магистра Торкиру, который все еще не мог отойти от увиденного.

Господин, мы должны приказать первой роте покинуть транспортники. Нельзя, чтобы они приземлялись на этот обломок. Мы должны укрепить «Могилу гиганта».

Ветеран из почетной стражи выступил вперед.

- Все отделения уже готовы покинуть крепость. Те, кто успел загрузиться в транспорт, уже покинули бастион.

Кулмоний внимательно наблюдал за показателями сенсоров.

- Отзовите их, - приказал он. – Сейчас же.

Торкира встал рядом с ним.

- Делай, как он говорит.

Жесткий голос капитана Агаита снова возник в динамике вокс-передатчика.

- Вижу разведывательное крыло, пятнадцать секунд до цели.

На экране возникло изображение с сенсоров разведывательных кораблей. Пока они парили в воздухе, толстый слой дыма заволакивал экраны сенсоров. И все же, силуэт корабля-улья хорошо проглядывался среди пылающих деревьев.

Обломки двигались. Или что-то большое двигало их изнутри. Или множество меньших существ…

Магистр Торкира увеличил изображение, явив усеянные лезвиями передние конечности, пытающиеся разорвать стенки корпуса корабля. Огромные и ужасные твари, частично напоминающие сгорбившихся скорпионов, частично – рогатых пауков, высвобождались из чрева безжизненного родительского корабля, издавая первый визжащий рев после своего рождения. Множество их меньших, менее удачливых собратьев не пережили падение, их размозженные останки послужили пищей для мелких тиранидов, оставшихся в живых. Вся эта картина беззвучно отражалась на экране монитора. Кулмоний поднес основной динамик ко рту.

- Капитан Агаит, немедленно отступайте к транспортникам и готовьтесь к воздушной бомбардировке!

- «Могила», пожалуйста подтвердите. У меня нет визуального подтверждения противника.

- Это – титаны! Био-титаны! Отступайте, сейчас же!

На экране возникли свежие иконки, отображающие угрозы, на сенсорах, среди смога и пламени, появились вспышки орудийного огня. Брызги раскаленной био-плазмы и другие чужеродные снаряды поглотили последние остатки джунглей.

Голос вокс-оператора задрожал.

- Господа, мы потеряли сигнал капитана Агаита. Вторая рота сообщает о стычках по всему периметру от места падения.

Кулмоний взглянул на магистра Торкиру, уставшее лицо главы Ордена освещалось красным сиянием экрана.

- Это – только первый корабль из девяти, - угрюмо произнес десантник, - и мы уже несем потери. Я прошу вас пересмотреть решение о полной эвакуации, пока не стало слишком поздно.

Торкира сжал зубы.

- Я не сдам «Могилу гиганта». Благодаря твоему командованию, отделения наших ветеранов и терминаторов первой роты возвращаются в крепость, вместо того, чтобы атаковать этих выползших ублюдков.

Магистр забрал шлем у серва и надел его на голову. Шлем представлял собой стальной череп, маску, которую носил каждый Хранитель Фароса со дня основания Ордена – голова смерти с ухмылкой потрошителя. Следуя примеру своего господина, воины почетной стражи подготовили свои силовые косы и заняли место в строю, рядом с магистром. Из-за динамиков шлема его голос превратился в рев.

- Мы не покинем ни Мирал, ни наследие Соты. При поддержке наших благородных союзников, Косы Императора выступят единой силой против тварей, исторгнутых пустотой, коими и являются тираниды.

Багровые линзы Торкиры уставились на Кулмония.

- Помимо всего прочего ты нужен мне на стенах. Бери свой щит, и мы вместе проверим, насколько силен мерзкий «Кракен».

Кулмоний не нашел причины отказываться от столь щедрого предложения.

ГЛАВА 8.

ПОЧЕТНАЯ СМЕРТЬ