Риалто поднёс к глазам подзорную трубу и отыскал тёмное голубое пятнышко над Луид Шагом. Отложив трубу, он достал из сумки скорлупу с Ошерлом.
На этот раз Слуга предстал перед ним в образе бесформенного существа четырех футов высотой с голубой кожей и зелёными волосами. Он заговорил чрезмерно вежливо:
— Риалто! Мои наилучшие пожелания! Я смотрю, у нас тут Отличный денёк Шестнадцатого Эона! Ветерок ласкает кожу, ты жуёшь соломинку, словно праздный пастушок с фермы. Я счастлив, что ты наслаждаешься временем и местом.
Маг не обратил внимания на любезность Ошерла.
— Я все ещё не получил Персиплекс, а за его исчезновение отвечаете вы с Сарсемом.
Слуга, беззвучно смеясь, лениво пропускал зеленые пряди волос сквозь пальцы.
— Мой друг! Тебе не идёт подобная манера выражаться!
— Неважно. Иди в Священный город и принеси мне Персиплекс.
Ошерл истерически хихикнул.
— Дорогой Риалто, твои остроты великолепны! Как ты представляешь себе беднягу Ошерла — пойманного, избитого, разорванного на куски, загнанного в угол, растерзанного двадцатью ужасными богами — забавная картинка!
— Я вовсе не шутил. Там лежит Персиплекс — тот Персиплекс, который должен быть у меня, — ответил Риалто.
Ошерл сорвал длинную травину и принялся размахивать ею, чтобы усилить эффект от произносимых слов.
— Возможно, тебе следует пересмотреть свои цели. По многим параметрам Шестнадцатый Эон намного лучше Двадцать Первого. Ты жуёшь травинку так, словно создан для этого. Это твоё время, Риалто! Так было предопределено голосами тех, кто сильнее тебя и меня.
— Мой голос достаточно силён! А также я хозяин чага и расточаю очки щедрой рукой, — заметил Риалто.
— Это злой юмор, — проворчал Ошерл.
— Ты отказываешься идти в Луид Шаг за Священной Реликвией?
— Пока боги стоят на страже города, туда невозможно проникнуть.
— Тогда ты должен перенести нас на сотню веков вперёд, когда город пробудится ото сна и наступит Золотая Эпоха. Тут-то мы и возьмём свою собственность.
Ошерл хотел было обсудить, что он получит за работу, но Риалто не собирался слушать.
— Всему своё время. Когда мы снова будем в Бумергарфе с Персиплексом в руках, тогда и поговорим о твоих очках.
— Персиплекс? Неужели это все, чего ты хочешь? Почему же не сказал об этом в самом начале? — с притворной сердечностью спросил Слуга. — Ты готов?
— Давно. Будь аккуратен.
Глава тринадцатая
Пригорок и одинокое дерево исчезли, и теперь Риалто стоял на каменистом склоне у медленно текущей реки.
Казалось, сейчас утро, хотя тяжёлые тёмные тучи нависали над головой. Воздух был влажен и прохладен — по коже мага побежали мурашки. На востоке виднелась пелена дождя над далёким лесом.
Риалто осмотрелся по сторонам и не нашёл никаких признаков жизни: ни хижины, ни фермы, ни дороги, ни тропинки. Он явно остался в полном одиночестве. Где же Ошерл? Раздражённый маг посмотрел по сторонам. Не найдя Слугу, он позвал::
— Ошерл! Явись немедленно!
Ошерл вышел, словно из воздуха — он ещё не изменил вне-шности.
— Я здесь.
Риалто обвёл рукой унылый пейзаж.
— Что-то не похоже, чтобы мы попали в Золотую Эру. Ты перенёс нас точно на сто веков вперёд? Где же тогда Луид Шаг?
Ошерл указал куда-то на север:
— Луид Шаг там, на краю леса.
Маг достал подзорную трубу и посмотрел в неё, но не нашёл в небе синей точки.
— Давай-ка подойдём поближе.
Слуга и маг отправились на север, в сторону Священного города, но обнаружили лишь руины на его месте. Риалто недоуменно произнёс:
— Хорошая перспективка! Интересно, куда делись боги, охранявшие город?
— Я схожу в Серую Долину и наведу справки. Подожди меня здесь — я скоро вернусь с новостями, — пробормотал Ошерл.
— Остановись! Не двигайся! Я не настолько заинтересован в исчезновении богов. Сначала найди мне Персиплекс, а потом можешь сколько угодно искать их! — воскликнул Риалто.
Ошерл тяжело вздохнул.
— Ты бездельничал сотню веков, а если я захочу провести всего лишь годик в Серой Долине, то выслушаю от тебя массу угроз и ругательств. Ну разве это справедливо?
— Хватит болтать. Меня волнует только судьба Персиплекса! — прервал его Риалто.
Оба они приблизились к руинам Луид Шага. Ветер и дожди почти не оставили следов от бывших улиц и построек города. Храмы превратились в груды булыжников; двадцать статуй богов высеченных из мрамора, сильно пострадали от времени, и сила их медленно, но верно покинула защитников города.
Риалто и Ошерл медленно шли по бывшим улицам некогда Священного Луид Шага. Время от времени маг доставал подзорную трубу, но нигде в небе не появилась голубая точка. Севернее деревья возвышались над старыми парапетами, и ветер приносил оттуда аромат леса. На лесной опушке виднелась небольшая деревушка из двадцати убогих хижин.
— Пойдём туда и спросим у местных жителей о судьбе «Избранных» . Тебе бы стоило изменить внешность, а то люди черт знает что о нас подумают, — заметил Риалто.
— Да и тебе не помешало бы кое-что изменить. Вряд ли нынче в моде шляпа в форме суповой плошки и красные ботинки.
— Может, ты и прав, — согласился маг.
Оба решили воспользоваться внешностью Отважных Лаурентинов и оказались в сверкающем снаряжении, отделанном металлическими шипами, с великолепными шлемами. Затем маг и Слуга приблизились к деревушке, имевшей довольно плачевный вид.
Риалто вооружился словарём и громко крикнул:
— Жители деревни! Два Лаурентинских гранда посетили вас. Выходите и окажите нам достойный приём.
Один за другим жители выходили из хижин, зевая и потягиваясь: приземистый народец с длинными руками и коричневой кожей. Селяне явно не придавали значения таким мелочам, как гостеприимство. Зато все они выглядели довольно упитанными. Увидев Риалто и Ошерла, некоторые мужчины издали радостные возгласы и, вооружившись длинными сетями, стали окружать их с явным намерением поймать.
Риалто крикнул:
— Назад! Мы маги! Только подойдите ближе, и на вас обрушится заклинание огромной разрушительной силы. Не стоит рисковать!
Мужчины не обратили внимания на предупреждение и высоко подняли сети. Риалто сделал знак Ошерлу. Сети упали и опутали собой самих ловцов, превратившись постепенно в туго натянутые шарики. Ошерл щёлкнул по ним указательным пальцем, и ловцы улетели далеко на север, постепенно скрывшись из виду.
Риалто обвёл взглядом жителей деревни и обратился к женщине с плоским лицом:
— Кто является вождём вашей общины?
Женщина указала пальцем на одного из стоявших:
— Дулка — вон он стоит. Он мясник и перевозчик. Нам не нужен вождь — вожди обычно забирают себе слишком большую долю еды.
Толстопузый старик с серыми бакенбардами сделал несколько шагов навстречу магу и заговорил льстивым носовым голосом:
— Разве обязательно быть такими ужасными? Ну да, мы антропофаги. Да, мы несколько своеобразно используем незнакомцев. Но разве это повод для злости? Мир таков, каков он есть, и каждый из нас должен стремиться приносить пользу ближним, хотя бы и став для них обедом или ужином.
— Наши интересы лежат в другой сфере. Если я увижу ещё хоть одну сеть, ты первым отправишься на небо, — ответил Риалто.
— О, само собой! Ведь теперь мы знаем о ваших преимуществах. Что вам угодно? Может быть, вы голодны?
— Мы удивлены состоянием Луид Шага, который сейчас должен пробудиться ото сна для начала Золотой Эры. Вместо города мы обнаружили лишь руины, песок и вашу деревню поблизости. Что произошло со Священным городом?
Дулка довольно быстро пришёл в себя и с радостной улыбкой посмотрел на Риалто. Затем, словно повинуясь давней привычке, он сложил ладони вместе, и принялся описывать вращательные движения большими пальцами. Проворство, с которым толстяку удавалось это занятие, показалось Риалто любопытным, даже удивительным. Отвечая на вопрос мага, Дулка заговорил монотонным носовым голосом: