Выбрать главу

Риардонн пробежался по ним взглядом. Обычные, простые, ничем не примечательные люди. Хотя чего он ожидал? С другой стороны Марта и Маришка, они бросаются в глаза. Есть в них что-то, что выделяет их. И это не увечья и вычурный вид.

Тем временем неожиданно заиграла музыка, и некоторые артисты пустились в пляс. Костер горел ярко и тени, которые отбрасывали тела людей, плотным кольцом сжимали поляну. Они прыгали по повозкам в буйстве танца еще ритмичнее, чем их хозяева, и казались по-настоящему живыми.

– Так мы прощаемся с Илинкой, – продолжил Уиллоу. – Чтобы с ней не произошло, мы надеемся, что теперь она счастлива. И заметьте, никого из тех, о ком я говорил ранее, нет. Даже Маришка куда-то подевалась!

– А мы можем осмотреть вагончик, в котором жила Илинка?

Уиллоу сомневался.

– Думаю, да. Вы же представители власти! А мы, цирковые, власть уважаем! – он с трудом поднялся на ноги. – Чертова поясница. Но, надеюсь, смогу выйти на пенсию и отдохнуть. Пойдемте.

Детектив пропустил Уиллоу вперед. Теперь, когда тот стоял, Тоббс заметил вышитого волка на лацкане его сюртука.

Танцующие расступились и все трое направились к повозке, где жила девушка. Все, кто был у костра, в один миг остановились. Риардонн не стал оборачиваться. Но даже затылком он почувствовал, что цирковые провожают их недобрым взглядом.

Глава 4

– Она делила ее еще с несколькими девушками, – пояснил Уиллоу, пропуская Риардонна и Фоуи вперед себя. – Но те, пигалицы, умчались в город, к ухажерам.

Детектив осмотрелся. С виду эта повозка была чуть больше той, в которой жила Марта, но места в ней было даже меньше. Тут стояли две кровати (одна довольно широкая, вторая узкая), небольшой столик с зеркалом и два небольших сундука с вещами. В целом было чисто и довольно опрятно.

– Вы, не будете возражать, если я осмотрюсь здесь? – обратился к конферансье Тоббс.

– Эм, не уверен, что это позволительно.… Ну, сами понимаете, здесь живут молодые девушки…

– Вы сомневаетесь в моих мотивах? – удивился Риардонн.

– Нет! Что Вы! Разумеется, нет. Как Вам будет угодно.

– Вот и славно. Мистер Фоуи поможете мне?

Секретарь, до того ковырявший в носу, одобрительно махнул головой и принялся водить носом из стороны в сторону.

– Что мы хоть ищем сэр? – обратился шепотом он к своему начальнику.

– Все, что может показаться странным? Может девушка оставила какое-то послание. Предсмертную записку, может быть. Она подвергалась насилию, возможно… –он открыл первый сундук и задумался. Тот был пуст.

– Возможно, что? – поинтересовался Фоуи.

– Ничего…, – потирая лоб, Тоббс подошел ко второму сундуку.

И в том не осталось ни единой вещи.

– Говорите девушки ушли в город на встречу с кавалерами? – обратился Риардонн к Уиллоу.

–Так они мне сказали, сэр.

– Что тут происходит? – неожиданно с улицы раздался громкий мужской басистый голос. – Уиллоу, опять крысятничаешь втихаря?

– Не нарывайся, Руди, – огрызнулся шпрехшталмейстер. – Тут представители полиции, если что тебя быстро в кутузку упекут.

Риардонн выглянул наружу.

– Добрый вечер, мистер… Руди? – он попытался быть приветливым.

– Спарк.

Руди Спарк был крупным, высоким, светловолосым мужчиной средних лет с широким носом и крупным подбородком с ямкой. Несмотря на поздний весенний вечер Руди стоял в одной рубашке без рукавов, а на ногах его были темные потертые джинсы. Однако примечательным было то, что обе руки мужчины были полностью забиты узорными татуировками. Он стоял, сложа руки на груди, грозно сверкая глазами.

– Он наш местный силач, – пояснил Уиллоу. – Мужик крутого нрава. Я бы даже сказал дикого. Один из тех…

– Хорошо, спасибо за пояснение, – перебил его детектив, слезая с повозки. –Мистер Спарк, позволите перекинуться с Вами парой словечек? Мистер Фоуи заканчивайте там и спускайтесь к нам. Мистер Уиллоу, не смею Вас больше задерживать.

– Как знаете, – буркнул Уиллоу и, косясь на Руди, скрылся в царившем в округе тумане.

– Мне не о чем с Вами разговаривать, детектив. Марта должна была все Вам объяснить.

– Но она не объяснила. Не привела ни одного разумного аргумента в свою пользу. Лишь пыталась меня немного одурманить и запугать.

– Не говорите чепуху. Марта не какая-нибудь шарлатанка. И Вы это прекрасно понимаете. Но не хотите признавать.

С минуту они, молча, пристально смотрели друг другу в глаза. Где-то вдалеке ухали филины.

– Хм, значит, от Вас я тоже ничего не добьюсь? Тогда зачем Вы пришли?

– Я здесь, чтобы проводить Вас. Удостоверится, что Вы не будет больше шаркаться без спроса по нашим жилищам.