Выбрать главу

Этот старик умен, понял Блейд, и сказочка о воине из-за гор, любителе приключений, его не устроит. Впрочем, разработанная им легенда предусматривала и такой поворот событий. Склонив голову, он сказал:

— Приятно встретить мудрого и проницательного человека, клянусь девятью Синими Звездами! — разведчик быстро начертил перед грудью священный знак. — Да, меня прислали! Прислали люди Дорсета… Райдбары теснят нас и, может быть, в северных землях мы будем чувствовать себя свободнее. Но затевать большое переселение еще не время — нам почти ничего не известно о ваших делах…

— Как и нам о ваших, — добавил Бородатый, сняв тяжесть с души Блейда; это замечание подтверждало, что хозяева не смогут уличить гостя во лжи.

Старейшины переглянулись.

— Во имя Святых Звезд! — жрец кивнул головой. — Наконец-то южные братья вспомнили о нас и готовы протянуть руку помощи! Твои сородичи, Блейд анта Дорсет, могли бы заложить город на месте погибшей Корады, а Ирдала, Тенгран, Санра, Тай и остальные поселения помогут вам быстро поднять защитные стены и отлить пушки…

— Не только в стенах дело, — прервал старика до сих пор молчавший Воевода и повернулся к Блейду. — Сколько жителей в твоем городе? Сколько бойцов вы можете привести к нам на север?

Блейд задумался. Кого же он смог бы привести из Дорсета? Трех пожилых полицейских… Пожалуй, еще местную пожарную команду — однажды он наблюдал их учения, и эти ребята лихо орудовали своими топориками и баграми. Но главной ударной силой, без сомнения, была бы его соседка миссис Рэчел Уайт, дама гренадерского роста с весьма крутым характером. С саперной лопаткой в руках она без колебаний пошла бы на бенгальского тигра, а Блейд знал, что тигру не поздоровилось бы.

Мечты, мечты… Если б он мог привести сюда взвод морской пехоты, тех парней, что охраняли Старину Тилли! Да что там взвод… Если б он мог взять с собой в этот мир небольшой черный стержень, свой талзанийский трофей!.. Но до сих пор Ричарду Блейду не удавалось пронести в Измерение Икс ничего, кроме собственного бренного тела да некоторых добавок к нему — вроде спейсера. Поэтому, приняв озабоченный вид, он ответил Воеводе так:

— Дорсет — большой город, не хуже Ирдалы, и воинов у нас не меньше. Четыреста отборных бойцов, а если напрячься и присчитать молодежь, сильных женщин и крепких еще стариков, мы выставим две тысячи!

Вероятно, его оценка ирдальских сил была правильной, потому что Воевода довольно кивнул.

— Немалое войско! Но до нас вам далеко. Вы же не встречались в бою с тазпами и их уродами. То дело для ваших людей новое.

— Научи, — коротко сказал Блейд. — Затем я и прибыл.

— Научу, — Воевода скрестил на груди мощные руки. — Мелтов надо брать в топоры и бить в голову или в грудь. Они — гончие псы тазпов, и особо страшны в стае, когда с ними идет погонщик. Тарколов лучше встречать длинным копьем, мушкетами, пушками… А вот с хассами не справиться никак. Не пробить их броню! И сила у них — неимоверная… — он помолчал. — Если хассы явятся под Ирдалу, не уверен, что наши стены устоят…

— Ваш город с реки не защищен, — сказал Блейд, бросив взгляд в окно. — Только причалы да несколько пушек…

— Здесь они через реку не полезут, — пояснил Воевода. — Здесь Ирд широк, глубок и быстр… Да и не любят они воды.

Река, действительно, тут была вчетверо шире, чем у разбитого моста — ярдов двести. Однако Блейда одолевали сомнения.

— Как же они добрались до Корады? — спросил он. — Деревня тоже лежит за рекой. К чему было разрушать мост?

— Мост им не нужен, ни хассы, ни тарколы по такому не пройдут. А сюда, на правый берег Ирда, они перебираются у гор.

Блейд кивнул. Он видел это место сверху, со склона: голубая нитка потока, просвечивающая сквозь кроны деревьев.

— Там река быстрая и широкая, — продолжал Воевода, — но мелкая. Хассы ложатся в воду, а остальные перебираются по их спинам… Видели такое наши люди и рассказали… кто жив остался.

— Откуда же взялись эти твари? — словно про себя произнес Блейд, не рассчитывая получить ответ. Вордхолмцы бились с нашествиями, как могли, и умирали, когда не удавалось сбежать или отсидеться за городскими стенами. Хотя Воевода с видом знатока толковал про топоры, копья, мушкеты и пушки, разведчик уже догадался, что в открытом бою люди не выстояли бы против чудовищной армии и десяти минут.

Внезапно раздался дребезжащий голос писца.

— Ты спрашиваешь, откуда они взялись, южанин? Мудрейшим из нас про то доподлинно известно, — он бросил взгляд на Старца, и тот кивнул, будто давая свое разрешение. Прикрыв глаза, Летописец откинулся на стуле и нараспев заговорил: — Издревле небо над Вордхолмом было синим, и горели в нем девять Священных Синих Звезд. Но пришло время, и небеса помутнели; затмился солнечный свет, поползли в наши пределы льды, мороз сковал землю, и люди отступили к самым горам — ибо кто же сумеет остановить лед, снега и ветер? Хондрут, Демон с Красной Звезды, повелитель холода, торжествовал победу над богами Вордхолма, пядь за пядью превращая лес и ноля, реки и озера в ледяную пустыню. Ни Свет Небесный, ни Девятеро Синих не могли справиться с ним! — писец осенил себя святым зигзагом, и трое старейшин повторили этот жест. — Но лед двигается медленно, а злобный Хондрут нетерпелив… Когда я был в зрелых годах… да, вдвое старше, чем Найланд, помощник воеводы… — он покивал облысевшей головой, — Хондрут сотворил страшных тварей и спустил их на Вордхолм, чтобы извести нас вконец. А в том помогли ему нечестивые райдбары!

Отличное объяснение, подумал Блейд. Дьяволу надоело ждать, пока ледник доползет до гор, и он выпустил из преисподней своих адских псов. А в том ему помогли нечестивые райдбары, которых в Вордхолме явно не жаловали. Кстати о райдбарах… Разведчик поднял взгляд на Старца.

— У райдбаров есть мощное оружие, — начал он, — и мы могли бы…

— У райдбаров есть Высшее Знание, — прервал его жрец. — Но райдбары — это райдбары! И они ничем нам не помогут… Ты пришел с юга и должен это знать лучше меня.

Блейд прикусил язык. И в самом деле, кое-какие вещи им должен знать получше северных вордхолмцев.

— Ты прав, — он кивнул. — И спасибо вам за все, что вы рассказали. Но я не могу еще вернуться домой. Пока что я видел только мелтов… Надо бы поглядеть на остальных.

— Поглядишь, — мрачно заметил Воевода. — Наши дозоры видели целые стаи тварей на правом берегу Ирда — кроме тех, что разрушили Кораду. Боюсь, тазпы гонят их к городу…

— Вот как? — Блейд потер висок. — Хорошо бы познакомиться с этими тазпами поближе… послушать их версию истории о красных и синих звездах…

— Этого обещать не могу, — Воевода помрачнел еще больше. — Их доспех не берет ни копье, ни стрела, ни пуля. И нам никогда не удавалось захватить тазпа в плен.

* * *

Остаток дня Блейд провалялся на постели в своей камере. Кормили его сытно и хорошо, но дверь все еще оставалась запертой на засов. Впрочем, разведчик не огорчался; ему было о чем подумать.

Чем больше он размышлял, тем более приходил к мнению, что неотступный натиск ледников и нашествия чудовищ имеют общую причину — высокоразвитую и весьма загадочную технологию. Во всяком случае, это объясняло бы интерес паллатов к данному миру. Но вряд ли райдбары, более развитая раса, могли отвечать за подобные чудеса. Хотя райдбары презирали — возможно, даже ненавидели — своих северных соседей, трудно отнести на их счет изменение климата в планетарном масштабе. Однако, даже если жители Теплых Земель не были причастны к катастрофическим событиям на северном материке, их культура весьма интересовала Блейда.

При всей своей симпатии к белокурым вордхолмцам он был вынужден признать, что у этого народа нечему поучиться; у них не имелось ничего, что могло бы вызвать удивление даже во времена Оливера Кромвеля. Возможно, Высшее Знание райдбаров сводится к примитивным динамомашинам и двигателям внутреннего сгорания, но чтобы проверить это, необходимо отправиться на юг. Сумеет ли он убедить южан в том, что ледник и его отвратительные порождения рано или поздно станут их проблемой? Казалось бы, высокоразвитый народ должен понимать такие вещи без подсказок со стороны… И все же — все же они бездействуют… Почему?