Он рванул из последних сил и чуть было не застал Блейда врасплох. Проклятье, чуть-чуть не хватило, мелькнуло в голо Шриккабора — впору застонать. На лице Блейда играла все та же отвратительная Шриккабору презрительная ухмылка. Ну еще чуть и Блейд не выдержит. Ну!
Зал следил затаив дыхание. Даже Кух и поклонники темнокожего перестали подбадривать противников, понимая что в эти мгновения решается все.
Еще чуть-чуть! Этот самоуверенный наглец в красных одеждах должен дрогнуть, у него даже не хватает сил и смелости нападать самому!
Вдруг словно пушка выстрелила — от напряжения мышц живота с треском лопнул серебристый пояс на темнокожем гиганте. Мгновенный взгляд вниз, мгновенный. Но Блейду хватило. Чудовищная сила прижала ладонь Шриккабора к столу, чуть не сломав кости руки.
Зал охнул. Кух сгреб к себе выигранные деньги, самодовольно подумав, что не зря он потратился на гостиницу — деньги вот уже вернулись сторицей, а что будет когда дело дойдет до настоящих ставок во время Состязаний…
— Проси прощения, — спокойно приказал Блейд побежденному.
Темнокожий атлет сидел на стуле в очень неудобной позе — правая рука прижата к столу, лопатки висели в воздухе. Над ним нависал Ричард Блейд. Но побежденный был возмущен.
— Что? — прохрипел он. — Прощения? За что?
— За мой прерванный обед, — усмехнулся Блейд.
— Ах, ты… — прохрипел Шриккабор и вдруг невероятным образом изогнувшись он обеими ногами попытался ударить противника в лицо.
Реакция Блейда, тысячи раз спасавшая его от верной смерти, не подвела и сейчас — он успел уклониться. Но руку темнокожего отпустил.
Шриккабор не зря носил прозвище Дикаря. По всей видимости поражение затмило его рассудок, он схватил со стола обеденный нож (которые на Таллахе были ну очень крупных размеров и достаточно острые, чтобы прорвать человеческую плоть) и не с двусмысленными намерениями бросился, огибая стол на Блейда.
Разведчик хотел было выхватить меч, но подумал, что голыми руками победить пьяного разъяренного гиганта будет куда эффектнее. Мгновенное движение левой — перехватить руку темнокожего с ножом — и правой хук в челюсть. Но и Шриккабор не в первый раз был в бою, это очевидно. Он частично успел уклониться, удар несколько смазался.
Они стояли в двух шагах друг от друга и кроме них двоих в мире больше ничего не было — все перестало для Блейда существовать, кроме глаз противника. Блейд ждал его движений, он знал, что тот сможет предпринять и был готов к любым выпадам. Он наслаждался мгновением, он был счастлив — вот она, жизнь во всей ее прекрасной полноте!
И тут между ними кто-то возник — встать между готовыми растерзать друг друга бойцами? Самоубийство!
Но слова встрявшего между ними начали доходить до сознания и возвращать в мир реальный, в обеденный зал, наполненный взволнованными людьми, к Куху, который и кричал на Блейда и Шриккабора:
— Остановитесь, Безумцы! Вы хотите, чтобы вас сняли с Состязаний? Вы этого дождетесь!
Шриккабор грубо и бесцеремонно оттолкнул купца:
— Отойди! Он сейчас умрет и плевать на все остальное!
Блейд кинул быстрый взгляд на оторопевшего купца, упавшего от сильного толчка на пол, и подбадривающе улыбнулся ему:
— Извини, Винни, он этого сам хочет!
Противники снова посмотрели друг на друга.
— Я убью тебя! — прорычал Шриккабор. Грудь его ходила ходуном, штаны почти сваливались из-за лопнувшего пояса, но в руке он сжимал безобидный, но сейчас грозный обеденный нож.
— Попробуй! — спокойно сказал Блейд.
Шриккабор кинулся на врага, Блейд сделал движение навстречу, и вдруг почувствовал, как непреодолимая сила резко и неожиданно остановила его, заставила замереть, он даже моргнуть не смог. Но и с Шриккабором случилось то же самое.
Между ними снова кто-то встал. Но уже не Кух.
Старец в темно-синих длинных одеждах с посохом, на набалдашнике которого красовался перст указующий — символ Мудрости Мира, покровительствовавшей Таллаху и всему миру. Маг Фаттаргас! Один из семнадцати самых могущественных людей Таллаха!
В огромном зале воцарилось молчание. Купец Кух из Саброна встал и тяжело дышал — неизвестно переживал ли он за жизнь своего нового знакомого, или боялся, что Блейда дисквалифицируют и барыши, которые он уже почти подсчитал уплывут из его рук.
Фаттаргас стоял молча, подняв руку вверх, он ждал. Никто не смел нарушить воцарившуюся, почти торжественную тишину. А противники, готовые убить друг друга не могли пошевелиться. Но могли думать.
Шли минуты. Наверное, минут пять стоял с воздетой вверх рукой старец Фаттаргас.
Блейду надоело смотреть на искаженное гримасой неподвижное лицо Шриккабора. Он размышлял: а насколько приятно сейчас замершее лицо его самого? Блейд нигде не видел репортеров-операторов, но подозревал, что непонятным ему образом вся эта сцена окажется на полусферах сообщателей.
Наконец неведомая сила отпустила Блейда. Он был готов к мгновенному нападению, хотя и полагал, что схватки уже не будет — между ними стоял маг. Теперь все зависело от старца Фаттаргаса. И он оправдал ожидания. Повернулся к Блейду и сказал глубоким, юношеским — что удивило разведчика — голосом:
— Доблестный Шриккабор Верасор из Маласта просит у вас извинения за то, что погорячился. Простите ли вы его, доблестный Ричард Блейд из Бреддонна?
— Да, — спокойно сказал Блейд.
Фаттаргас повернулся к темнокожему блондину:
— Доблестный Ричард Блейд из Бреддонна просит у вас извинения за то, что погорячился. Простите ли вы его, доблестный Шриккабор Верасор из Маласта?
— Да, — сказал Шриккабор и Блейд вдруг понял, что в ответе темнокожего сквозит облегчение.
— Тогда обнимитесь в знак примирения и чести состязателей.
Шриккабор сделал шаг к Блейду и они обнялись. «Мы еще встретимся на ристалище и выясним кто сильнее!» — едва слышно прошептал темнокожий. «Я очень надеюсь на это!» — так же шепотом ответил Блейд.
Шриккабор со всей своей шумной свитой направился к выходу из обеденного зала лучшей гостиницы Таллаха.
— Прошу вас садиться, доблестный Ричард Блейд из Бреддонна и досточтимый Виннир Кух из Саброна, — показал на стулья за их столом Фаттаргас.
Блейд и не заметил, кто и когда быстро снова накрыл стол — лучшая гостиница она и есть лучшая гостиница. Зрители незапланированного зрелища разошлись: почтенные посетители уселись обратно за столы продолжать трапезу; сомнительные личности заняли свои месту у многочисленных стоек баров. Лишь один из них так и остался у стола Блейда. И только сейчас Блейд понял, что его держит та же неведомая парализующая сила, что недавно сковывала его самого и темнокожего гиганта.
— Вы позволите посидеть с вами, доблестный Ричард Блейд из Бреддонна? — неожиданно спросил маг Фаттаргас.
— Да, конечно, — Блейд было встал, чтобы отодвинуть стул, но старец жестом усадил его на место.
Маг повернулся к замершему человеку и протянул к нему руку. Человек ожил и сразу же стал выкладывать из карманов монеты. Купец уже давно злым взглядом смотрел на воришку — пока купец занимался миротворчеством, негодяй тишком прикарманивал честный выигрыш Куха.
— Кто ты такой? — устало спросил Фаттаргас у пойманного с поличным преступника.
— Хантара Вирр из Пратта, — быстро и честно ответил воришка. — Я больше не буду, мудрый маг. Древние силы попутали меня, затмение нашло на бедную голову. — Хантара упал на колени, молитвенно сложив руки.
— Зачем ты прибыл на Таллах?
— Я бедный плотник из города Замош, — затараторил вор. — Я копил всю жизнь, я мечтал увидеть своими глазами Великий Праздник Десятилетия, я… не виноват! Я больше не буду! — Хантара вытянул к магу руки, вымаливая прощения, слезы катились по лицу воришки.
Блейду была тягостна эта сцена.
— За воровство в славном и справедливом Таллахе, за оскорбление Мудрости Мира и благочестивых гостей Таллаха доблестного Ричарда Блейда из Бреддонна и досточтимого Виннира Куха из Саброна я приговариваю тебя, — Фаттаргас сделал паузу, голос его был суров и неспешен, воришка заголосил на весь зал, привлекая внимание и униженно моля о снисхождении. — Приговариваю тебя к Наказанию Рук!