- Сэр Ланселот, о вас поют, как о герое... Но герои хороши для подвигов... Быка вручную, змея толстого задушить, дракона одолеть - вам нет равных! Однако Для войны с людьми нужны полководцы. Умные.
Бледное вытянутое лицо рыцаря вспыхнуло, скулы заострились еще больше. В голубых глазах сверкнули искры, словно из-под лезвия меча на механическом точильном камне.
Он слегка поклонился.
- Да, конечно, - прозвучал его холодный голос. - С вашими советами наш король несомненно выиграет эту войну.
Беольдр поморщился, бросил недовольный взгляд на прекрасную королеву.
- Оставим колкости, - громыхнул он. - Сэр Ланселот, вы совершили подвиг, доставив мощи святого Тертуллиана. Это не считалось трудным делом, но за короткое время многое изменилось, как вы могли заметить. Вам пришлось пробираться... даже пробиваться с боями через занятые противником земли! Но вот мощи здесь... мой царственный брат вами очень доволен, а народ вас боготворит. Но мы видим, что из-за внезапной потери королевства Галли, нашего тыла и надежного союзника, мы снова повисли на волоске... Только что был военный совет, на котором едва не передрались знатнейшие рыцари. Решения предлагались настолько дикие, настолько дикие...
Шартреза промурлыкала:
- Не все были дикими, благородный сэр Беольдр, не все!
Беольдр блеснул в ее сторону злыми глазами, я увидел вздувшиеся желваки, но Беольдр смолчал, только повернулся к Ланселоту и вперил в него требовательный взгляд.
В зал вошел запыхавшийся воин. Одежду и доспехи покрывала белая пыль, словно он подрабатывал переноской мешков с мукой. Лицо его тоже было белым, мучнистым, только в глазных яблоках полопались сосуды, а под глазами висели темные мешки.
Шарлегайл тут же повернулся в его сторону всем телом. Лицо побледнело, он спросил порывисто:
-Ну и...?
Воин опустился на одно колено, отвесил поклон, с достоинством поднялся и поклонился еще раз.
- Ваше величество, - сказал он хриплым пересохшим голосом, - наши наблюдатели доложили верно: король Карл в самом деле начал отводить войска!
Шарлегайл пробормотал:
- Но... почему? Ведь мы... гм... в довольно шатком положении. Он это знает хорошо.
Воин поклонился, а, когда поднял голову, лицо светилось гордостью.
- Нам удалось захватить пленника. От него узнали, что король Карл, еще когда переходил границу, громогласно объявил всему войску, что возьмет Зорр за две недели! Осмелюсь напомнить, что на тринадцатый день доблестный сэр Гарольд даже ездил в лагерь Карла договариваться про условия... гм...
Шарлегайл поморщился, сказал торопливо:
- И что же про эти две недели?
- Две недели истекли, - ответил воин торжественно. - Король Карл велел снять осаду. Вы правы, ему возражали, доказывали, что мы вот-вот падем. Надо продолжать натиск... Но Карл ответил военачальникам, что вера в слова своего короля - великое сокровище. Взять Зорр ценой утраты ценности своего королевского слова - это будет поражением.
Рыцари переглядывались, кивали, им, судя по их мордам, все понятно, только я чувствовал себя несколько ошалелым. Даже Шарлегайл кивнул, сказал понимающе:
- У него еще остались остатки рыцарской чести. Несмотря на присутствие в его войске сил Тьмы, несмотря на обилие колдунов...
- И порочных женщин, - вставил Совнарол исступленно.
Беольдр сказал почтительно:
- Ваше величество, вы слишком высоко оцениваете Карла. Просто он вынужден считаться с горными баронами. Их люди составляют треть его войска, но это сильнейшие рыцари и свирепые воины! А горные бароны очень чувствительны к вопросам чести, достоинства, верности слову. Можно, конечно, ударить во все колокола и отслужить мессу, однако я бы не убирал усиленную охрану стен и башен.
Шарлегайл спросил с напряжением:
- И куда он теперь? От этого зависит многое... Беольдр задумался, пожал плечами
- У него много дорог. Страна открыта... По мощи с Зорром может сравниться только Кельвинт, он лежит в Двадцати конных переходах на севере, но Карл к Кель-винту не пойдет. Кельвинт слишком хорошо укреплен, там все на скалах. Не то что сделать подкопы, даже подойти невозможно. Запасы там на много лет, подземные источники бьют прямо в крепости, подвалы забиты зерном и мешками с мукой... Нет, он даже не пойдет в сторону Кельвинта! Пройти мимо, не добившись сдачи, - это урон его славе полководца. Значит, он двинется по широкой дуге в сторону Эстии. Там богатые города, а крепости за ненадобностью в упадке...
Шарлегайл поднял голову, на лице было виноватое выражение. Ланселот учтиво поклонился.
- Прошу позволения удалиться, ваше величество. Вам нужно обсудить государственные планы, а нам... нам нужно отдохнуть, чтобы быть готовыми к дальнейшему служению Господу Богу, вашему величеству и христианскому миру.
Глава 3
Возвращались мы из королевского дворца нестройной толпой, только Ланселот вскоре отделился и ушел в сторону казарм. Бернард хлопнул меня по плечу.
- Вот все и кончилось. Дик! - сказал он с подъемом. - Монаршая благодарность - это... это счастье! Слушай, зачем ты отрезал клок волос слева?.. Что за мода пошла дурацкая? Ты стал похожим на мордантца. Теперь режь и справа, а то некрасиво...
Я потрогал волосы, за время путешествия зарос, как орангутанг в Пермском зоопарке.
- Вот уж не думал, что здесь кого-то тревожат вопросы внешности. А волосы, кстати, я не обрезал.
Бернард посерьезнел.
- А куда ж делись?
Я сдвинул плечами.
- Откуда знаю? Лег спать с целыми.
-Точно?
- Я что, себя не знаю?
Наступило молчание. Бернард посерьезнел, а Рудольф и Асмер подтянулись, смотрели на меня во все глаза. Священник ухватился за крест и забормотал молитву. Но во взгляде, что бросил на меня, впервые не блеснула ненависть.
Бернард покачал головой. Это было устрашающе, будто на горе раскачивался газгольдер, готовый рухнуть.
- Бедный Дик... Что на тебя только не сваливается.
- Да что случилось? - взмолился я.
Бернард развел бревнами, что у него назывались руками. Асмер, как самый словоохотливый, объяснил очень серьезно:
- Когда кому-то хотят серьезно навредить, то стараются заполучить прядь его волос. Так колдуны обретают власть над душой. Правда, отец Совнарол?